Hai cercato la traduzione di grundimmunisering da Svedese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Francese

Informazioni

Svedese

grundimmunisering

Francese

calendrier de la primovaccination

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

grundimmunisering med 2 doser

Francese

primovaccination en deux doses

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ofullständig grundimmunisering (vuxna)

Francese

primo-immunisation incomplète (chez l’adulte)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

booster efter rekommenderad grundimmunisering (2x6 mikrogram)

Francese

rappel après la primo-immunisation recommandée (2x6 µg)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

andra dos efter ofullständig grundimmunisering (1x6 mikrogram)

Francese

deuxième dose après primo- immunisation incomplète (1x6 µg)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

boostersvar efter 2-dos och 3-dos grundimmunisering av spädbarn

Francese

réponses à la dose de rappel suite à une primovaccination en deux ou trois doses chez le nourrisson

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

grundimmunisering mot kolera med dukoral omfattar 2 doser för vuxna och barn från 6 år.

Francese

habituellement, la primo-vaccination avec dukoral comprend 2 doses pour les adultes et les enfants âgés de 6 ans et plus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

grundimmunisering grundimmunisering mot kolera med dukoral omfattar 2 doser för vuxna och barn från 6 år.

Francese

calendrier de la primovaccination 2 habituellement, la primo-vaccination avec dukoral comprend 2 doses pour les adultes et les enfants âgés de 6 ans et plus.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

effektiviteten mot pneumoni och akut otitis media efter en 2-dos grundimmunisering har inte säkerställts.

Francese

l’efficacité de la primovaccination en deux doses n’a pas été établie dans la pneumonie ni dans l’otite moyenne aigue.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Svedese

immunsvaren på ytterligare doser vid olika tidpunkter efter fullständig eller ofullständig grundimmunisering visas i tabell 6.

Francese

les réponses immunitaires à d'autres doses à des moments différents après la primo-immunisation complète ou incomplète figurent au tableau 6.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

antikroppssvaret för boosterdosen efter 2-dos eller 3-dos grundimmunisering var jämförbara för alla 13 serotyperna.

Francese

les réponses en anticorps après des doses de rappel suivant une primovaccination en deux ou trois doses chez le nourrisson ont été comparables pour les 13 sérotypes vaccinaux.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

immunogeniciteten efter en 2-dos grundimmunisering för spädbarn samt en boosterdos vid ungefär ett års ålder har dokumenterats i ett flertal studier.

Francese

l’immunogénicité d’une primovaccination en deux doses chez le nourrisson, suivi d’un rappel à l’âge d’un an environ, a été documentée dans plusieurs études.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Svedese

procomvax har givits samtidigt med grundimmunisering med dtap och förstärkt inaktiverat poliovirusvaccin (ipv) till ett begränsat antal spädbarn.

Francese

procomvax a été administré simultanément avec dtac et un vaccin poliomyélitique inactivé injectable (ipv), en primovaccination à un nombre limité d'enfants.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Svedese

inga studier har gjorts för att mäta långtidseffekt med avseende på antikropppstitrar efter avslutad grundimmunisering med efterföljande boosterdos samt enligt immuniseringsprogrammet singeldos- vaccinerade barn.

Francese

la persistance à long terme d’anticorps n’a pas été étudiée après administration chez le nourrisson d’une primovaccination suivi d’un rappel ou après une primovaccination en une dose chez les enfants plus âgés.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Svedese

aktiv immunisering av dräktiga suggor efter avslutad grundimmunisering genom administrering av en enstaka dos 14 dagar före grisning för att utveckla hög maternell immunitet som ger kliniskt skydd till smågrisar i minst 33 dagar efter födsel.

Francese

immunisation active des truies gestantes après primo-immunisation complète, par administration d’une dose 14 jours avant la mise-bas, permettant le développement d’une forte immunité colostrale qui protège les porcelets pendant au moins 33 jours après la naissance.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

utöver det, var gmc-värdet lägre för antikropparna mot de flesta serotyperna efter 2-dos grundimmunisering än efter 3-dos grundimmunicering.

Francese

de plus, les mgc en anticorps chez le nourrisson étaient plus faibles vis-à-vis de la plupart des sérotypes après une primovaccination en deux doses qu’après une primovaccination en trois doses.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Svedese

kliniska effektivitetsstudier på 2-dos grundimmunisering med en efterföljande boosterdos har inte utförts och de kliniska konsekvenserna av en lägre antikroppskoncentration mot serotyperna 6b och 23f efter en 2-dos grundimmunisering är okänd.

Francese

aucune étude clinique d’efficacité de la primovaccination en deux doses plus un rappel n’a été réalisée, et les conséquences cliniques de concentrations en anticorps plus faibles vis-à-vis des sérotypes 6b et 23f après une primovaccination en deux doses chez le nourrisson ne sont pas connues.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Svedese

procomvax kan ges samtidigt som grundimmunisering med difteri-, tetanus- och pertussisvaccin (dtp) och oralt poliovaccin (opv).

Francese

procomvax peut être administré simultanément lors de la primovaccination avec les vaccins diphtérique-tétanique-coquelucheux à germes entiers (dtc) et poliomyélitique oral (opv).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Svedese

om mer än 6 veckor förflutit mellan doserna bör grundimmuniseringen startas på nytt.

Francese

si plus de 6 semaines se sont écoulées entre les doses, la primovaccination doit être recommencée.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,756,182 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK