Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
누 구 든 지 악 으 로 선 을 갚 으 면 악 이 그 집 을 떠 나 지 아 니 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
우 리 의 죄 를 따 라 처 치 하 지 아 니 하 시 며 우 리 의 죄 악 을 따 라 갚 지 아 니 하 셨 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herren lönar mig efter min rättfärdighet; efter mina händers renhet vedergäller han mig.
여 호 와 께 서 내 의 를 따 라 상 주 시 며 내 손 의 깨 끗 함 을 좇 아 갚 으 셨 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nej, han vedergäller var människa efter hennes gärningar och lönar envar såsom hans vandel har förtjänat.
사 람 의 일 을 따 라 보 응 하 사 각 각 그 행 위 대 로 얻 게 하 시 나
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Älsken herren, alla i hans fromme. herren bevarar de trogna, men han vedergäller i fullt mått den som över högmod.
강 하 고 담 대 하 라 여 호 와 를 바 라 는 너 희 들 아
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sen till, att ingen vedergäller någon med ont för ont; faren fastmer alltid efter att göra vad gott är mot varandra och mot var man.
삼 가 누 가 누 구 에 게 든 지 악 으 로 악 을 갚 지 말 게 하 고 오 직 피 차 대 하 든 지 모 든 사 람 을 대 하 든 지 항 상 선 을 좇 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men som utan förskoning vedergäller och förgör dem som hata honom. han dröjer icke, när det gäller dem som hata honom; utan förskoning vedergäller han dem.
그 를 미 워 하 는 자 에 게 는 당 장 에 보 응 하 여 멸 하 시 나 니 여 호 와 는 자 기 를 미 워 하 는 자 에 게 지 체 하 지 아 니 하 시 고 당 장 에 그 에 게 보 응 하 시 느 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hör, huru det larmar i staden, hör dånet i templet! hör dånet, när herren vedergäller sina fiender, vad de hava gjort!
훤 화 하 는 소 리 가 성 읍 에 서 부 터 오 며 목 소 리 가 성 전 에 서 부 터 들 리 니 이 는 여 호 와 께 서 그 대 적 에 게 보 응 하 시 는 목 소 리 로
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
må du då höra det från himmelen och utföra ditt verk och skaffa dina tjänare rätt, i det att du vedergäller den skyldige och låter hans gärningar komma över hans huvud, men skaffar rätt åt den som har rätt och låter honom få efter hans rättfärdighet.
주 는 하 늘 에 서 들 으 시 고 행 하 시 되 주 의 종 들 을 국 문 하 사 악 한 자 의 죄 를 정 하 여 그 행 위 대 로 그 머 리 에 돌 리 시 고 의 로 운 자 를 의 롭 다 하 사 그 의 로 운 대 로 갚 으 시 옵 소
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då sade adoni-besek: »sjuttio konungar med avhuggna tummar och stortår hämtade upp smulorna under mitt bord; efter mina gärningar har gud nu vedergällt mig.» sedan förde de honom till jerusalem, och där dog han.
아 도 니 베 섹 이 가 로 되 ` 옛 적 에 칠 십 왕 이 그 수 족 의 엄 지 가 락 을 찍 히 고 내 상 아 래 서 먹 을 것 을 줍 더 니 하 나 님 이 나 의 행 한 대 로 내 게 갚 으 심 이 로 다' 하 니 라 무 리 가 그 를 끌 고 예 루 살 렘 에 이 르 렀 더 니 그 가 거 기 서 죽 었 더
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: