Sie suchten nach: människans räddning (Schwedisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

människans räddning

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

människans

Latein

homo sapiens

Letzte Aktualisierung: 2012-06-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

gud, kom till min räddning; herre, skynda till min hjälp.

Latein

in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

ty hans barn gå nu fjärran ifrån frälsning, de förtrampas i porten utan räddning.

Latein

longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

all människans möda är för hennes mun, och likväl bliver hennes hunger icke mättad.

Latein

omnis labor hominis in ore eius sed anima illius non impletu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

dödsriket och avgrunden kunna icke mättas; så bliva ej heller människans ögon mätta.

Latein

infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabile

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

därför skall ofärd plötsligt komma över honom; oförtänkt varder han krossad utan räddning.

Latein

huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicina

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

så säger herren: ett förfärans rop fingo vi höra; förskräckelse utan någon räddning!

Latein

quoniam haec dicit dominus vocem terroris audivimus formido et non est pa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

jag vet det, herre: människans väg beror ej av henne, det står icke i vandrarens makt att rätt styra sina steg.

Latein

scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och då under flera dagar varken sol eller stjärnor hade synts, och stormen låg ganska hårt på, hade vi icke mer något hopp om räddning.

Latein

neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

ty vilken människa vet vad som är i en människa, utom den människans egen ande? likaså känner ingen vad som är i gud, utom guds ande.

Latein

quis enim scit hominum quae sint hominis nisi spiritus hominis qui in ipso est ita et quae dei sunt nemo cognovit nisi spiritus de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

då, om du är ren och rättsinnig, ja, då skall han vakna upp till din räddning och upprätta din boning, så att du bor där i rättfärdighet;

Latein

si mundus et rectus incesseris statim evigilabit ad te et pacatum reddet habitaculum iustitiae tua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

så skulle vi genom två oryggliga utsagor, i vilka gud omöjligen kunde ljuga, undfå en kraftig uppmuntran, vi som hava sökt vår räddning i att hålla fast vid det hopp som ligger framför oss.

Latein

ut per duas res inmobiles quibus inpossibile est mentiri deum fortissimum solacium habeamus qui confugimus ad tenendam propositam spe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

Över alla höjder i öknen rycka förhärjare fram, ja, herrens svärd förtär allt, från den ena ändan av landet till den andra; intet kött kan finna räddning.

Latein

super omnes vias deserti venerunt vastatores quia gladius domini devoravit ab extremo terrae usque ad extremum eius non est pax universae carn

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

framför dem går en förtärande eld och bakom dem kommer en förbrännande låga. likt edens lustgård var landet framför dem, men bakom dem är det en öde öken; ja, undan dem finnes ingen räddning.

Latein

ante faciem eius ignis vorans et post eum exurens flamma quasi hortus voluptatis terra coram eo et post eum solitudo deserti neque est qui effugiat eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

skulle vi väl nu på nytt bryta mot dina bud och befrynda oss med folk som bedriva sådana styggelser? skulle du då icke vredgas på oss, ända därhän att du förgjorde oss, så att intet mer vore kvar och ingen räddning funnes?

Latein

ut non converteremur et irrita faceremus mandata tua neque matrimonia iungeremus cum populis abominationum istarum numquid iratus es nobis usque ad consummationem ne dimitteres nobis reliquias et salute

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

människan

Latein

homo sapiens

Letzte Aktualisierung: 2013-02-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,746,256 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK