Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hälsen maria, som har arbetat så mycket för eder.
salutate mariam quae multum laboravit in vobi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då sade maria: »min själ prisar storligen herren,
et ait maria magnificat anima mea dominu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men maria gömde och begrundade allt detta i sitt hjärta.
maria autem conservabat omnia verba haec conferens in corde su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
för att låta skattskriva sig jämte maria, sin trolovade, som var havande.
ut profiteretur cum maria desponsata sibi uxore praegnat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och maria stannade hos henne vid pass tre månader och vände därefter hem igen.
mansit autem maria cum illa quasi mensibus tribus et reversa est in domum sua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men maria från magdala och den andra maria voro där, och de sutto gent emot graven.
erat autem ibi maria magdalene et altera maria sedentes contra sepulchru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men maria från magdala och den maria som var joses' moder sågo var han lades.
maria autem magdalene et maria ioseph aspiciebant ubi poneretu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men maria stod och grät utanför graven. och under det hon grät, lutade hon sig in i graven
maria autem stabat ad monumentum foris plorans dum ergo fleret inclinavit se et prospexit in monumentu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en av de närmaste dagarna stod maria upp och begav sig skyndsamt till en stad i judeen, uppe i bergsbygden.
exsurgens autem maria in diebus illis abiit in montana cum festinatione in civitatem iud
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maria från magdala gick då och omtalade för lärjungarna att hon hade sett herren, och att han hade sagt detta till henne.
venit maria magdalene adnuntians discipulis quia vidi dominum et haec dixit mih
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det var den maria som smorde herren med smörjelse och torkade hans fötter med sitt hår. och nu låg hennes broder lasarus sjuk.
maria autem erat quae unxit dominum unguento et extersit pedes eius capillis suis cuius frater lazarus infirmabatu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och en man vid namn lasarus låg sjuk; han var från betania, den by där maria och hennes syster marta bodde.
erat autem quidam languens lazarus a bethania de castello mariae et marthae sororis eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
när sabbaten hade gått till ända, i gryningen till första veckodagen, kommo maria från magdala och den andra maria för att se graven.
vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati venit maria magdalene et altera maria videre sepulchru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bland dessa voro maria från magdala och den maria som var jakobs och joses' moder, så ock sebedeus' söners moder.
inter quas erat maria magdalene et maria iacobi et ioseph mater et mater filiorum zebedae
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då tog maria ett skålpund smörjelse av dyrbar äkta nardus och smorde därmed jesu fötter; sedan torkade hon hans fötter med sitt hår. och huset uppfylldes med vällukt av smörjelsen.
maria ergo accepit libram unguenti nardi pistici pretiosi unxit pedes iesu et extersit capillis suis pedes eius et domus impleta est ex odore unguent
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
också några kvinnor stodo där på avstånd och sågo vad som skedde. bland dessa voro jämväl maria från magdala och den maria som var jakob den yngres och joses' moder, så ock salome
erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et maria magdalene et maria iacobi minoris et ioseph mater et salom
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då nu de judar, som voro inne i huset hos maria för att trösta henne, sågo att hon så hastigt stod upp och gick ut, följde de henne, i tanke att hon gick till graven för att gråta där.
iudaei igitur qui erant cum ea in domo et consolabantur eam cum vidissent mariam quia cito surrexit et exiit secuti sunt eam dicentes quia vadit ad monumentum ut ploret ib
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
med jesu kristi födelse gick det så till. sedan maria, hans moder, hade blivit trolovad med josef, befanns hon, förrän de kommo tillsammans, vara havande av helig ande.
christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och simeon välsignade dem och sade till maria, hans moder: »se, denne är satt till fall eller upprättelse för många i israel, och till ett tecken som skall bliva motsagt.
et benedixit illis symeon et dixit ad mariam matrem eius ecce positus est hic in ruinam et resurrectionem multorum in israhel et in signum cui contradicetu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Är då denne icke timmermannen, han som är marias son och broder till jakob och joses och judas och simon? och bo icke hans systrar här hos oss?» så blev han för dem en stötesten.
nonne iste est faber filius mariae frater iacobi et ioseph et iudae et simonis nonne et sorores eius hic nobiscum sunt et scandalizabantur in ill
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: