Sie suchten nach: rent hjärta (Schwedisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

rent hjärta

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

hjärta

Latein

cor

Letzte Aktualisierung: 2015-05-29
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

mitt hjärta

Latein

omnia mea

Letzte Aktualisierung: 2023-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

i mitt hjärta

Latein

cor meum tuum est

Letzte Aktualisierung: 2022-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

mitt hjärta mitt allt

Latein

corde meo omnia

Letzte Aktualisierung: 2023-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

av hela mitt hjärta,

Latein

cor toto corde meo

Letzte Aktualisierung: 2020-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

alltid i mitt hjärta

Latein

animo semper

Letzte Aktualisierung: 2023-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

jag älskar dig från djupet av mitt hjärta

Latein

te amo ab imo corde meo

Letzte Aktualisierung: 2021-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

för alltid i mitt hjärta kära carol i na

Latein

cor meum in aeternum

Letzte Aktualisierung: 2022-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

men maria gömde och begrundade allt detta i sitt hjärta.

Latein

maria autem conservabat omnia verba haec conferens in corde su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och förmaningens ändamål är kärlek av ett rent hjärta och av ett gott samvete och av en oskrymtad tro.

Latein

finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

hans hjärta är fast såsom sten, fast såsom bottenstenen i kvarnen.

Latein

cor eius indurabitur quasi lapis et stringetur quasi malleatoris incu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.

Latein

confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

fly ungdomens onda begärelser, och far efter rättfärdighet, tro och kärlek, och frid med dem som av rent hjärta åkalla herren.

Latein

iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant dominum de corde pur

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;

Latein

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

vem kan säga: »jag har bevarat mitt hjärta rent, jag är fri ifrån synd»?

Latein

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

de böra äga trons hemlighet i ett rent samvete.

Latein

habentes mysterium fidei in conscientia pur

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och lamptänger och brickor till den skall du göra av rent guld.

Latein

emunctoria quoque et ubi quae emuncta sunt extinguantur fient de auro purissim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

av en talent rent guld skall man göra den med alla dessa tillbehör.

Latein

omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

som har vänt sitt hjärta till att söka gud, herren, sina fäders gud, om han än icke är ren efter helgedomens ordning.»

Latein

cunctis qui in toto corde requirunt dominum deum patrum suorum et non inputabit eis quod minus sanctificati sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

till undervisning om när något är orent eller rent. detta är lagen om spetälska.

Latein

ut possit sciri quo tempore mundum quid vel inmundum si

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,856,138 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK