Sie suchten nach: söt att koppla på en plats (Schwedisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

söt att koppla på en plats

Latein

dulce est desipere in loco

Letzte Aktualisierung: 2014-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och du skall taga handfyllningsväduren och koka hans kött på en helig plats.

Latein

arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sanct

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

allt mankön bland prästerna må äta det; på en helig plats skall det ätas; det är högheligt.

Latein

omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

aldrig förut har man hört att någon har öppnat ögonen på en som föddes blind.

Latein

a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

men på en ö måste vi bliva kastade.»

Latein

in insulam autem quandam oportet nos devenir

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

sedan skall du taga syndofferstjuren, och utanför helgedomen skall den brännas upp på en därtill bestämd plats, som hör till huset.

Latein

et tolles vitulum qui oblatus fuerit pro peccato et conbures illum in separato loco domus extra sanctuariu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och till att vakta på en sådan upplåter du dina ögon, ja, du drager mig till doms inför dig.

Latein

et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

de skola tillhöra aron och hans söner och skola ätas av dem på en helig plats, ty de äro högheliga och äro hans evärdliga rätt av herrens eldsoffer.

Latein

eruntque aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis domini iure perpetu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

jag har nu byggt ett hus till boning åt dig, berett en plats där du må förbliva till evig tid.»

Latein

aedificans aedificavi domum in habitaculum tuum firmissimum solium tuum in sempiternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och det som är över därav skola aron och hans söner äta. osyrat skall det ätas på en helig plats; i förgården till uppenbarelsetältet skola de äta det.

Latein

reliquam autem partem similae comedet aaron cum filiis suis absque fermento et comedet in loco sancto atrii tabernacul

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

men david drog upp därifrån och uppehöll sig sedan på en-gedis bergfästen.

Latein

ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

vill han gå till rätta med henne, så kan hon ej svara honom på en sak bland tusen.

Latein

si voluerit contendere cum eo non poterit ei respondere unum pro mill

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

bättre är slutet på en sak än dess begynnelse; bättre är en tålmodig man än en högmodig.

Latein

melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

den som vill lägga band på en sådan vill lägga band på vinden, och hala oljan möter hans högra hand.

Latein

qui retinet eam quasi qui ventum teneat et oleum dexterae suae vocabi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

på en annan sabbat hände sig att han gick in i synagogan och undervisade. där var då en man vilkens högra hand var förvissnad.

Latein

factum est autem et in alio sabbato ut intraret in synagogam et doceret et erat ibi homo et manus eius dextra erat arid

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

därför avhugger herren på israel både huvud och svans, han hugger av både palmtopp och sävstrå, allt på en dag --

Latein

et disperdet dominus ab israhel caput et caudam incurvantem et refrenantem die un

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.

Latein

qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet seme

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och hela staden kom i rörelse, och alla stormade på en gång till skådebanan och släpade med sig gajus och aristarkus, två macedonier som voro paulus' följeslagare

Latein

et impleta est civitas confusione et impetum fecerunt uno animo in theatrum rapto gaio et aristarcho macedonibus comitibus paul

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och david kallade på en av sina män och sade: »kom hit och stöt ned honom.» och han slog honom till döds.

Latein

vocansque david unum de pueris ait accedens inrue in eum qui percussit illum et mortuus es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

'himmelen är min tron, och jorden är min fotapall; vad för ett hus skullen i då kunna bygga åt mig, säger herren, och vad för en plats skulle tjäna mig till vilostad?

Latein

caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit dominus aut quis locus requietionis meae es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,840,543 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK