Hai cercato la traduzione di söt att koppla på en plats da Svedese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Latino

Informazioni

Svedese

söt att koppla på en plats

Latino

dulce est desipere in loco

Ultimo aggiornamento 2014-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och du skall taga handfyllningsväduren och koka hans kött på en helig plats.

Latino

arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sanct

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

allt mankön bland prästerna må äta det; på en helig plats skall det ätas; det är högheligt.

Latino

omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

aldrig förut har man hört att någon har öppnat ögonen på en som föddes blind.

Latino

a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

men på en ö måste vi bliva kastade.»

Latino

in insulam autem quandam oportet nos devenir

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

sedan skall du taga syndofferstjuren, och utanför helgedomen skall den brännas upp på en därtill bestämd plats, som hör till huset.

Latino

et tolles vitulum qui oblatus fuerit pro peccato et conbures illum in separato loco domus extra sanctuariu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och till att vakta på en sådan upplåter du dina ögon, ja, du drager mig till doms inför dig.

Latino

et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

de skola tillhöra aron och hans söner och skola ätas av dem på en helig plats, ty de äro högheliga och äro hans evärdliga rätt av herrens eldsoffer.

Latino

eruntque aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis domini iure perpetu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

jag har nu byggt ett hus till boning åt dig, berett en plats där du må förbliva till evig tid.»

Latino

aedificans aedificavi domum in habitaculum tuum firmissimum solium tuum in sempiternu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och det som är över därav skola aron och hans söner äta. osyrat skall det ätas på en helig plats; i förgården till uppenbarelsetältet skola de äta det.

Latino

reliquam autem partem similae comedet aaron cum filiis suis absque fermento et comedet in loco sancto atrii tabernacul

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

men david drog upp därifrån och uppehöll sig sedan på en-gedis bergfästen.

Latino

ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

vill han gå till rätta med henne, så kan hon ej svara honom på en sak bland tusen.

Latino

si voluerit contendere cum eo non poterit ei respondere unum pro mill

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

bättre är slutet på en sak än dess begynnelse; bättre är en tålmodig man än en högmodig.

Latino

melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

den som vill lägga band på en sådan vill lägga band på vinden, och hala oljan möter hans högra hand.

Latino

qui retinet eam quasi qui ventum teneat et oleum dexterae suae vocabi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

på en annan sabbat hände sig att han gick in i synagogan och undervisade. där var då en man vilkens högra hand var förvissnad.

Latino

factum est autem et in alio sabbato ut intraret in synagogam et doceret et erat ibi homo et manus eius dextra erat arid

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

därför avhugger herren på israel både huvud och svans, han hugger av både palmtopp och sävstrå, allt på en dag --

Latino

et disperdet dominus ab israhel caput et caudam incurvantem et refrenantem die un

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.

Latino

qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet seme

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och hela staden kom i rörelse, och alla stormade på en gång till skådebanan och släpade med sig gajus och aristarkus, två macedonier som voro paulus' följeslagare

Latino

et impleta est civitas confusione et impetum fecerunt uno animo in theatrum rapto gaio et aristarcho macedonibus comitibus paul

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och david kallade på en av sina män och sade: »kom hit och stöt ned honom.» och han slog honom till döds.

Latino

vocansque david unum de pueris ait accedens inrue in eum qui percussit illum et mortuus es

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

'himmelen är min tron, och jorden är min fotapall; vad för ett hus skullen i då kunna bygga åt mig, säger herren, och vad för en plats skulle tjäna mig till vilostad?

Latino

caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit dominus aut quis locus requietionis meae es

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,113,857 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK