Sie suchten nach: konossementet (Schwedisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Lithuanian

Info

Swedish

konossementet

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Litauisch

Info

Schwedisch

- vid sjötransport, konossementet.

Litauisch

- ir, jeigu plukdoma laivu – konosamentą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

b) konossementet, analysresultaten och slutfakturan.

Litauisch

b) važtaraštį, tyrimų rezultatus ir galutinę sąskaitą faktūrą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

hänvisning till konossementet eller annat kommersiellt dokument.

Litauisch

nuoroda į laivo konosamentą arba kitą verslo dokumentą;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

c) en kopia av konossementet, certepartiet eller fraktsedeln.

Litauisch

c) krovinio važtaraščio, frachtavimo sutarties arba transporto važtaraščio kopija;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

a) hänvisning till konossementet eller annat kommersiellt dokument.

Litauisch

a) nuoroda į konosamentą ar kitą verslo dokumentą;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

a) vid sjötransport: en kopia av konossementet med uppgift om transportör.

Litauisch

a) vežant prekes jūra - krovinio važtaraščio kopiją, nurodant vežėją;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i tillämpliga fall, betalnings- och leveransdatum och en kopia av konossementet och av köpekontraktet.

Litauisch

jei reikia, apmokėjimo ir pristatymo datas ir važtaraščio bei pirkimo sutarties kopiją;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

a) en kopia av konossementet samt, i tillämpliga fall, en packlista vid leverans i containrar.

Litauisch

a) krovinio važtaraščio kopiją ir, tam tikrais atvejais, prekių, pristatomų konteineriais, sąrašą;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i) i tillämpliga fall, betalnings- och leveransdatum och en kopia av konossementet och av köpekontraktet.

Litauisch

i) jei reikia, apmokėjimo ir pristatymo datas ir važtaraščio bei pirkimo sutarties kopiją;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

beviset på avsändning skall utgöras av kopior av konossementet eller fartygets fraktsedel, eller i förekommande fall transportdokument för väg- eller flygtransport, utfärdat i aktörens namn, för de kvantiteter som faktiskt har importerats.

Litauisch

išsiuntimas įrodomas pateikiant važtaraštį ir laivo krovinio deklaraciją arba atitinkamais atvejais – kelių arba oro transporto dokumentą, veiklos vykdytojo vardu parengtą faktiškai importuojamam kiekiui.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om de åtföljs av ett bevis, i form av en kopia av konossementet, att varan har lastats i det tredjeland där den har sitt ursprung och transporteras till gemenskapen av det fartyg som nämns i ansökan och när detta tredjeland inte har direkt tillträde till havet ska ett internationellt transportdokument som intygar transporten av varan från ursprungslandet till lastningshamnen också lämnas.

Litauisch

kartu yra pateikiama važtaraščio kopija, kaip įrodymas, patvirtinantis, kad prekės buvo pakrautos trečiojoje kilmės šalyje ir transportuotos į bendriją pareiškime nurodytu laivu, o tais atvejais, kai trečioji šalis negali tiesiogiai naudotis jūra, taip pat yra pateikiamas tarptautinis vežimo dokumentas, patvirtinantis prekių vežimą iš kilmės šalies į paskirties uostą;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(2) i artikel 8.2 andra stycket i förordning (eg) nr 896/2001 föreskrivs att de icke-traditionella aktörernas avsändningsbevis skall utgöras av kopior av konossementet eller fartygets fraktsedel, eller i förekommande fall transportdokument för väg- eller flygtransport som är utfärdat i aktörens namn, för de kvantiteter som faktiskt har importerats.

Litauisch

(2) reglamento (eb) nr. 896/2001 8 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje yra nustatyta, kad netradiciniai importuotojai, pateikdami važtaraščio ir laivo krovinio deklaracijos kopijas arba tam tikrais atvejais sausumos ar oro transporto dokumentą, sudarytą importuotojo vardu faktiškai importuojamiems kiekiams, įrodytų, kad išsiuntė prekes.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,792,255 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK