Sie suchten nach: maximihalten, maximihalten (Schwedisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Lithuanian

Info

Swedish

maximihalten, maximihalten

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Litauisch

Info

Schwedisch

: maximihalten uttryckt som p2o5.

Litauisch

: didžiausias kiekis išreiškiamas p2o5.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

för vissa korvar är den accepterade maximihalten i danmark 100 mg/kg. för vissa korvar är den tillåtna maximihalten i danmark 100 mg/kg.

Litauisch

kai kurių rūšių dešroms didžiausias leidžiamas kiekis danijoje yra 100 mg/kg.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för några specificerade saltade köttprodukter som traditionellt framställs i vissa medlemsstater är maximihalten 180 mg/kg.

Litauisch

kai kuriems konkrečiose valstybėse narėse tradiciniu būdu gaminamiems sūdytiems mėsos produktams nustatytas didžiausias kiekis yra 180 mg/kg.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

: maximihalten gäller summan av e 450, e 451 och e 452 använda var för sig eller i kombination.”

Litauisch

: didžiausias kiekis taikomas e 450, e 451 ir e 452, naudojamų atskirai ar kartu, sumai.“

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för vissa helt eller delvis konserverade köttprodukter, inbegripet ”bacon av wiltshire-typ och skivor av denna” är maximihalten 150 mg/kg.

Litauisch

tam tikriems konkretiems visai ar pusiau konservuotiems maisto produktams, įskaitant „wiltshire tipo bekonieną ir susijusias išpjovas“ didžiausias leidžiamas kiekis yra 150 mg/kg.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

kommissionen skall inom tre månader efter denna anmälan bedöma om den provisoriska maximihalten som har fastställts av medlemsstaten är godtagbar och skall i enlighet med förfarandet i artikel 19 besluta om provisoriska maximihalter för hela gemenskapen, vilka skall gälla tills beslut fattas om motsvarande maximihalter i enlighet med förfarandet i artikel 1.1 andra stycket i direktiv 90/462/eeg(12) och artikel 11 i direktiv 86/362/eeg(13), i dess lydelse enligt direktiv 88/298/eeg(14).

Litauisch

per trejetą mėnesių nuo minėto pranešimo komisija svarsto, ar valstybės narės nustatyti laikinieji didžiausi kiekiai yra priimtini, ir pagal 19 straipsnyje nurodytą tvarką nustato laikinuosius didžiausius kiekius visoje bendrijoje, kurie galioja, kol atitinkami didžiausi kiekiai nėra patvirtinti pagal direktyvos 90/462/eeb 1 straipsnio 1dalies antrojoje pastraipoje numatytą tvarką ir pagal direktyvos 86/362/eeb su pakeitimais, padarytais direktyva 88/298/eeb 11 straipsnį.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,756,295 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK