Sie suchten nach: huvudgärden (Schwedisch - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

huvudgärden

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Norwegisch

Info

Schwedisch

men när männen kommo in, fingo de se att det var husguden som låg i sängen, med myggnätet över huvudgärden.

Norwegisch

men da budene kom inn, fikk de se at det var husguden som lå i sengen med gjetehårsteppet ved hodet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

sedan tog mikal husguden och lade honom i sängen och satte myggnätet av gethår över huvudgärden och höljde täcket över honom.

Norwegisch

så tok mikal husguden og la den i sengen, og hun la et teppe av gjetehår ved dens hode og dekket den til med et klæde;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

så kommo då david och abisai om natten till folket där, och sågo saul ligga och sova i vagnborgen, med spjutet nedstött i jorden invid huvudgärden; och abner och folket lågo runt omkring honom.

Norwegisch

da david og abisai om natten kom bort til krigsfolket, lå saul og sov i vognborgen, og hans spyd var stukket ned i jorden ved hans hodegjerde, og abner og folket lå rundt omkring ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

men han själv låg i bakstammen och sov, lutad mot huvudgärden. då väckte de honom och sade till honom: »mästare, frågar du icke efter att vi förgås?»

Norwegisch

og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: mester! bryr du dig ikke om at vi går under?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

men herren låte det vara fjärran ifrån mig att jag skulle uträcka min hand mot herrens smorde. tag nu likväl spjutet som står vid hans huvudgärd och vattenkruset; och låt oss sedan gå vår väg.

Norwegisch

herren fri mig fra å legge hånd på herrens salvede! men ta nu spydet, som står ved hans hodegjerde, og vannkrukken og la oss gå!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,206,626 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK