Sie suchten nach: senast godkända besiktning (Schwedisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Polish

Info

Swedish

senast godkända besiktning

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Polnisch

Info

Schwedisch

bipacksedeln senast godkänd

Polnisch

data zatwierdzenia ulotki:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

datum dÅ bipacksedeln senast godkÄndes

Polnisch

data zatwierdzenia lub ostatniej zmiany tekstu ulotki

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Schwedisch

denna text senast godkänd mm/ ÅÅÅÅ

Polnisch

{mm/ rrrr}

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Schwedisch

datum för senaste godkända revision: …

Polnisch

data ostatniej zatwierdzonej zmiany: …

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

sä för denna text senast godkänd mm/ ÅÅÅÅ

Polnisch

data zatwierdzenia ulotki:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

denna text senast godkänd / mm/ ÅÅÅÅ ke lä

Polnisch

ze zc us op d na ia len wo z po go ne aż zw be zy nic cz t le uk od pr

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Schwedisch

denna text senast godkänd mm/ ÅÅÅÅ r in tä dle me ke lä

Polnisch

op d na ia len wo z po go ne aż zw be zy nic cz t le uk od pr

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

dk denna text senast godkänd mm/ ÅÅÅÅ go gre län te r in tä dle me ke lä

Polnisch

{mm/ rrrr} z po go ne aż zw be zy nic cz t le uk od pr

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

uppdaterad miljöredovisning: utförlig information till allmänheten och andra intressenter med uppdateringar av den senast godkända miljöredovisningen, endast avseende en organisations miljöprestanda och efterlevnad av tillämpliga lagstadgade miljökrav enligt bilaga iv.

Polnisch

„zaktualizowana deklaracja środowiskowa” oznacza wyczerpujące informacje udzielane społeczeństwu i innym zainteresowanym stronom, zawierające aktualizacje ostatniej zwalidowanej deklaracji środowiskowej, jedynie w odniesieniu do efektów działalności środowiskowej organizacji oraz zgodności z mającymi zastosowanie obowiązkami prawnymi dotyczącymi środowiska, jak określono w załączniku iv;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

rahmenplan zur ga, som senast godkändes fram till den 31 december 2006 genom kommissionens beslut n 642/02 av den 1 oktober 2003.

Polnisch

rahmenplan zur ga, ostatnio przyjęto do 31 grudnia 2006 r. decyzją komisji nr 642/02 z 1.10.2003.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

regionala stödkartor för bulgarien, cypern, portugal och rumänien var de som senast godkändes, som en del av kommissionens bredare översyn av regionala stödsystem i alla medlemsstater i enlighet med de nya riktlinjer för regionalt stöd som antogs i december 2005.

Polnisch

ostatnio zostały przyjęte mapy pomocy regionalnej dla bułgarii, cypru, portugalii i rumunii, jako część znacznie szerszego działania komisji, polegającego na przeglądzie systemów pomocy regionalnej we wszystkich państwach członkowskich zgodnie z nowymi wytycznymi dotyczącymi pomocy regionalnej przyjętymi w grudniu 2005 r.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(5) det bör i enlighet med artikel 11.4 i förordning (eg) nr 882/2004 fastställas analys-och testmetoder för mjölk och mjölkbaserade produkter. i samband med detta har gemenskapens referenslaboratorium sammanställt en förteckning över uppdaterade referensmetoder som de nationella referenslaboratorierna godkände vid sitt möte 2005. det är därför nödvändigt att i förordning (eg) nr 2074/2005 ta med den senaste godkända förteckningen över referensmetoder för analys och tester som skall användas vid övervakningen av att kraven i förordning (eg) nr 853/2004 följs. kommissionens beslut 91/180/eeg av den 14 februari 1991 om fastställande av vissa metoder för analys och provning av obehandlad och värmebehandlad mjölk [8] bör därför upphävas. en frist bör medges för att ge medlemsstaterna tid att följa de nya metoderna.

Polnisch

(5) zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia (we) nr 882/2004 należy określić metody analizy i badania mleka i produktów mlecznych. w tym kontekście laboratorium referencyjne wspólnoty opracowało listę zaktualizowanych metod referencyjnych, która została zatwierdzona przez krajowe laboratoria referencyjne na posiedzeniu w 2005 r. w zawiązku z powyższym należy wprowadzić do rozporządzenia (we) nr 2074/2005 uzgodnioną ostatnio listę referencyjnych metod analizy i badania, stosowanych przy monitorowaniu przestrzegania zgodności z wymogami ustanowionymi w rozporządzeniu (we) nr 853/2004. w rezultacie należy uchylić decyzję komisji 91/180/ewg z dnia 14 lutego 1991 r. ustanawiającą niektóre metody analizy i badania surowego mleka oraz mleka poddanego obróbce termicznej [8]. należy przyznać państwom członkowskim termin na dostosowanie swojego prawa do nowych metod.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,124,958 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK