Sie suchten nach: ja min son (Schwedisch - Serbisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Serbisch

Info

Schwedisch

ja min son

Serbisch

Да, сине мој

Letzte Aktualisierung: 2019-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

min son, om syndare locka dig, så följ icke.

Serbisch

sine moj, ako bi te mamili grešnici, ne pristaj;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

min son, akta på mitt tal, böj ditt öra till mina ord.

Serbisch

sine moj, slušaj reèi moje, prigni uho svoje besedi mojoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ja, jag beder dig för min son, den som jag har fött i min fångenskap, för onesimus,

Serbisch

molimo te za svog sina onisima, kog rodih u okovima svojim;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

min son, akta på min vishet, böj ditt öra till mitt förstånd,

Serbisch

sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mom prigni uho svoje,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,

Serbisch

sine moj, ako primiš reèi moje, i zapovesti moje sahraniš kod sebe,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ja, min själ är storligen förskräckt; ack herre, huru länge?

Serbisch

obrati se, gospode, izbavi dušu moju, pomozi mi radi milosti svoje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova herren.

Serbisch

noga moja stoji na pravom putu; na skupštinama æu blagosiljati gospoda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar.

Serbisch

slušaj, sine moj, i budi mudar i upravi putem srce svoje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många.

Serbisch

slušaj, sine moj, i primi reèi moje, i umnožiæe ti se godine životu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

Ät honung, min son, ty det är gott, och självrunnen honung är söt för din mun.

Serbisch

sine moj, jedi med, jer je dobar, i saæe, jer je slatko grlu tvom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

min son, om du har gått i borgen för din nästa och givit ditt handslag för en främmande,

Serbisch

sine moj, kad se podjemèiš za prijatelja svog, i daš ruku svoju tudjincu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

församlingen i babylon, utvald likasom eder församling, hälsar eder. så gör ock min son markus.

Serbisch

pozdravlja vas crkva s vama izbrana u vavilonu, i marko, sin moj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ja, min boning skall vara hos dem, och jag skall vara deras gud, och de skola vara mitt folk.

Serbisch

i šator æe moj biti kod njih, i ja æu im biti bog i oni æe mi biti narod.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

såsom ock är skrivet i andra psalmen: 'du är min son, jag har i dag fött dig.'

Serbisch

kao što je napisano i u drugom psalmu: ti si moj sin, ja te danas rodih.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ja, min gud skall förkasta dem, eftersom de icke ville höra honom; de skola bliva flyktingar bland hedningarna.

Serbisch

odbaciæe ih bog moj, jer ga ne slušaju, i skitaæe se po narodima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

oxygen- tema för röja minor i kde4name

Serbisch

Кисеоничка тема К‑ мина за КДЕ‑ 4name

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

sade konungen till dem: »tagen eder herres tjänare med eder och sätten min son salomo på min egen mulåsna och fören honom med till gihon.

Serbisch

a car im reèe: uzmite sa sobom sluge gospodara svog, i posadite solomuna, sina mog, na moju mazgu i i odvedite ga do giona;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

han skall bygga ett hus åt mitt namn; han skall vara min son, och jag skall vara hans fader. och jag skall befästa hans konungatron över israel för evig tid.

Serbisch

on æe sazidati dom imenu mom, i on æe mi biti sin, a ja njemu otac, i utvrdiæu presto carstva njegovog nad izrailjem doveka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

då talade hamor med dem och sade: »min son sikems hjärta har fäst sig vid eder syster; given henne åt honom till hustru.

Serbisch

tada im reèe emor govoreæi: sin moj sihem srcem prionu za vašu kæer; podajte mu je za ženu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,833,779 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK