Sie suchten nach: morgon (Schwedisch - Serbisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Serbisch

Info

Schwedisch

morgon

Serbisch

Јутро

Letzte Aktualisierung: 2014-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

tidig morgon

Serbisch

рано јутро

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

i & morgon@ option next week

Serbisch

& Сутра@ option next week

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

den är var morgon ny, ja, stor är din trofasthet.

Serbisch

ponavlja se svako jutro; velika je vera tvoja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

synar henne var morgon, prövar henne vart ögonblick?

Serbisch

da ga pohodiš svako jutro, i svaki èas kušaš ga?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och det vart afton, och det vart morgon, den fjärde dagen.

Serbisch

i bi veèe i bi jutro, dan èetvrti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.

Serbisch

dopadam rana svaki dan, i muke svako jutro?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och följande morgon stod josua bittida upp, och prästerna togo herrens ark.

Serbisch

a sutra usta isus rano, i sveštenici uzeše kovèeg gospodnji.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

i skolen offra lammet och spisoffret och oljan var morgon såsom dagligt brännoffer.

Serbisch

i tako neka prinose jagnje i dar i ulje svako jutro, žrtvu paljenicu svagdašnju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och mose sade till dem: »ingen må behålla något kvar härav till i morgon.

Serbisch

i reèe im mojsije: niko da ne ostavlja od toga za sutra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

afton och morgon och middag vill jag utgjuta mitt bekymmer och klaga, och han skall höra min röst.

Serbisch

uèiniæe, te æe duša moja biti mirna od onih koji napadaju na me, jer ih mnogo imam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och gud kallade fästet himmel. och det vart afton, och det vart morgon, den andra dagen.

Serbisch

a svod nazva bog nebo. i bi veèe i bi jutro, dan drugi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

så samlade de därav var morgon, var och en så mycket han behövde till mat. men när solhettan kom smälte det bort.

Serbisch

tako ga kupljahu svako jutro, svaki koliko mu trebaše za jelo; a kad sunce ogrevaše, tada se rastapaše.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

så skall jag förlossa mitt folk och göra en åtskillnad mellan mitt folk och ditt. i morgon skall detta tecken ske.»

Serbisch

i postaviæu razliku izmedju naroda svog i naroda tvog. sutra æe biti znak taj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och var redo till i morgon, du skall då på morgonen stiga upp på sinai berg och ställa dig på toppen av berget, mig till mötes,

Serbisch

i budi gotov za sutra da rano izadješ na goru sinajsku, i staneš preda me na vrh gore.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och de ställde det i förvar till följande morgon, såsom mose hade bjudit; och nu blev det icke illaluktande, ej heller kom mask däri.

Serbisch

i ostaviše za sutra, kao što zapovedi mojsije, i ne usmrde se niti beše crva u njemu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

och i morgon skolen i se herrens härlighet, herren har nämligen hört huru i knorren mot honom. ty vad äro vi, att i knorren mot oss?»

Serbisch

a sutra æete videti slavu gospodnju; jer je èuo viku vašu na gospoda. jer šta smo mi da vièete na nas?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

men då nu amalekiterna och kananéerna bo i dalbygden, så vänden eder i morgon åt annat håll bryten upp och tagen vägen mot öknen, åt röda havet till.»

Serbisch

ali amalik i hananej sede u dolini, zato se sutra vratite natrag, i idite u pustinju k crvenom moru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

bittida följande morgon fingo mannen i staden se att baals altare låg nedbrutet, att aseran därinvid var sönderhuggen, och att den andra tjuren hade blivit offrad såsom brännoffer på det nyuppbyggda altaret.

Serbisch

a kad ujutru ustaše meštani, a to raskopan oltar valov i lug kod njega iseèen; a junac drugi prinesen na žrtvu paljenicu na oltaru naèinjenom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

bittida följande morgon, sedan de hade tillbett inför herren, vände de tillbaka och kommo hem igen till rama. och elkana kände sin hustru hanna, och herren tänkte på henne,

Serbisch

i sutradan uraniše, i pokloniše se gospodu, i vratiše se i dodjoše kuæi svojoj u ramat. i elkana pozna anu ženu svoju, i gospod se opomenu nje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,129,865 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK