Sie suchten nach: anmälningsformuläret (Schwedisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Czech

Info

Swedish

anmälningsformuläret

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Tschechisch

Info

Schwedisch

- förenkla det gemensamma anmälningsformuläret,

Tschechisch

- zjednodušit standardní dokument, používaný při oznamování záměru přepravovat radioaktivní odpad,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

fyll i de delar av anmälningsformuläret som är relevanta för den anmälda åtgärden.

Tschechisch

vyplňte příslušné části oznamovacího formuláře, které odpovídají povaze oznámeného opatření.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

-förenkla det gemensamma anmälningsformuläret,-ersätta direktivet med en förordning.

Tschechisch

-zjednodušit standardní dokument, používaný při oznamování záměru přepravovat radioaktivní odpad,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

fyll i de delar av anmälningsformuläret som är relevanta med tanke på den anmälda stödordningens karaktär.

Tschechisch

vyplňte příslušné části oznamovacího formuláře, které odpovídají povaze oznámeného režimu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

för att kommissionen systematiskt ska kunna tillämpa denna rättspraxis både på enskilda stödåtgärder och på stödordningar bör anmälningsformuläret ändras.

Tschechisch

aby komise mohla tuto judikaturu systematicky uplatňovat na jednotlivá opatření podpory, jakož i režimy podpor, je nutno pozměnit oznamovací formulář.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

kommissionen skall sträva efter att fatta beslut om ett stöd som anmälts med hjälp av det förenklade anmälningsformuläret inom en månad.

Tschechisch

komise vynaloží veškeré své úsilí, aby rozhodla o každé podpoře, která jí byla oznámena prostřednictvím formuláře pro zjednodušené oznamování, do jednoho měsíce.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

2.följande ändringar av befintligt stöd skall anmälas med hjälp av det förenklade anmälningsformuläret som återfinns i bilaga ii:

Tschechisch

2. následující změny stávající podpory se oznamují prostřednictvím formuláře pro zjednodušené oznamování, který je uveden v příloze ii:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

om ja, använd anmälningsformuläret för ett förenklat förfarande och fyll i den information som begärs (se bilaga ii).

Tschechisch

pokud ano, vyplňte formulář pro zjednodušené oznamování (viz příloha ii).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

av samma skäl bör anmälningsformuläret ändras så att det även omfattar ett åtagande att på internet offentliggöra den fullständiga texten till slutliga stödordningar i den form de har godkänts av kommissionen.

Tschechisch

z téhož důvodu by se měl oznamovací formulář upravit tak, aby zahrnoval závazek zveřejnit na internetu plné znění konečných režimů podpory v podobě schválené komisí.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

för att kommissionen bättre ska kunna bedöma de anmälda stödåtgärdernas effekter på konkurrensen på den gemensamma marknaden, bör frågor om huruvida åtgärderna kan snedvrida konkurrensen och påverka handeln mellan medlemsstaterna tas med i anmälningsformuläret.

Tschechisch

aby komise mohla lépe posoudit účinky oznámených opatření podpory na hospodářskou soutěž na vnitřním trhu, měly by být do oznamovacího formuláře zařazeny otázky týkající se možnosti, že tato opatření naruší hospodářskou soutěž a ovlivní obchod ve společenství.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

1. föreliggande tillkännagivande innehåller den närmare ordningen för översändandet av de elektroniska anmälningsformulär, som blir obligatoriska från och med den 1 januari 2006. tillkännagivandet bygger på artikel 3.6 i kommissionens förordning (eg) nr 794/2004 av den 21 april 2004 om genomförande av rådets förordning (eg) nr 659/1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i eg-fördraget. enligt artikel 3.6 skall kommissionen offentliggöra denna ordning före den 30 september 2005. samråd har skett med rådgivande kommittén för statligt stöd.

Tschechisch

1. toto sdělení stanovuje podrobnou úpravu přenosu elektronických formulářů určených pro oznámení, které budou od 1. ledna 2006 povinné. sdělení vychází z ustanovení čl. 3 odst. 6 nařízení komise (es) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se mění nařízení rady (es) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 smlouvy o es. ustanovení čl. 3 odst. 6 vyzývá komisi, aby tuto úpravu zveřejnila do 30. září 2005. poradní výbor pro státní podporu byl konzultován.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,630,369 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK