Sie suchten nach: sjukdomsprogress (Schwedisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Czech

Info

Swedish

sjukdomsprogress

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Tschechisch

Info

Schwedisch

behandlingen fortsatte till sjukdomsprogress.

Tschechisch

léčba pokračovala až do progrese onemocnění.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

all behandling fortsatte till sjukdomsprogress.

Tschechisch

se všemi léčbami se pokračovalo až do progrese onemocnění.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

behandlingslängd herceptin bör ges till sjukdomsprogress.

Tschechisch

délka léčby herceptin by měl být podáván, dokud nedojde k progresi onemocnění.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

sjukdomsprogress (%) * icke- stratifierat logrank test

Tschechisch

overall odpověď (%) * nestratifikovaný log rank test

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Schwedisch

patienterna behandlades med herceptin till sjukdomsprogress.

Tschechisch

pacienti byli léčeni přípravkem herceptin, dokud nedošlo k progresi onemocnění.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

i studie e2100 behandlades patienterna till sjukdomsprogress.

Tschechisch

ve studii e2100 byly pacientky léčeny až do progrese onemocnění.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

∗ patienter kan ha haft sjukdomsprogress i multipla organ

Tschechisch

* u pacientů mohlo dojít k progresi onemocnění do více míst.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

avastin 10 mg/ kg gavs varannan vecka tills sjukdomsprogress.

Tschechisch

avastin v dávce 10 mg/ kg byl podáván každé 2 týdny do progrese.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

i kliniska studier med gist- patienter fortsatte behandlingen med glivec till sjukdomsprogress.

Tschechisch

trvání léčby: v klinických studiích pokračovala léčba pacientů s gist do progrese onemocnění.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

denna toxicitet var förenad med sjukdomsprogress i levern hos 60% av dessa patienter.

Tschechisch

u 60% z těchto pacientů byla jaterní toxicita spojena s progresí onemocnění do jater.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

vid situationer då det krävdes att kemoterapin avslutades tidigt fortsatte behandlingen med avastin i monoterapi till sjukdomsprogress.

Tschechisch

pokud bylo nutné přerušit záhy chemoterapii, léčba samotným přípravkem avastin pokračovala až do progrese onemocnění.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

avastin ges som tillägg till platinabaserad kemoterapi i upp till 6 behandlingscykler följt av avastin som monoterapi tills sjukdomsprogress.

Tschechisch

avastin se podává spolu s chemoterapeutickým režimem s platinou, a to až po 6 léčebných cyklů, po nichž se podává avastin samotný až do progrese onemocnění

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

crossover till den andra behandlingsarmen var tillåten om patienterna visade tecken på sjukdomsprogress eller intolerans som inte kunde hanteras med dosjustering.

Tschechisch

přeřazení do alternativní léčebné skupiny bylo povoleno, jestliže pacient vykazoval známky progrese nemoci nebo intolerance, kterou nebylo možné zvládnout úpravou dávkování.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

lokalisationer för progress följande lokalisationer för sjukdomsprogress har påvisats efter behandling med herceptin och paklitaxel vid metastaserad bröstcancer i den pivotala studien:

Tschechisch

místa progrese onemocnění po léčbě metastazujícího karcinomu prsu přípravkem herceptin a paklitaxelem u pacientů v klíčové studii byla nalezena následující místa progrese onemocnění:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

i de avastin- innehållande behandlingsgrupperna kunde patienter få avastin i monoterapi var tredje vecka tills sjukdomsprogress eller oacceptabel toxicitet.

Tschechisch

po dokončení chemoterapie mohli nemocní dostávat dále avastin v monoterapii jednou za 3 týdny až do progrese nebo nepřijatelné toxicity.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

skillnaden var inte statistiskt signifikant, men mer än hälften av patienterna i behandlingsgruppen med enbart anastrozol gick vid sjukdomsprogress över till den herceptin- innehållande behandlingsregimen.

Tschechisch

tento rozdíl nebyl statisticky významný, v rameni se samotným anastrozolem však více než polovina nemocných po progresi onemocnění přešla na léčbu režimem obsahujícím herceptin.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

vid uppföljning efter i median 7, 4 år observerades objektiv sjukdomsprogress hos 27, 4% respektive 30, 7% av alla casodex - och placebobehandlade patienter.

Tschechisch

30, 7% pacientů léčených přípravkem casodex resp. placebem k objektivní progresi onemocnění.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Schwedisch

sjukdomsprogress (när som helst under förloppet), uteblivet tillfredsställande hematologiskt svar efter minst 3 månaders behandling, uteblivet cytogenetiskt svar efter 12 månaders behandling eller förlust av tidigare erhållet hematologiskt och/ eller cytogenetiskt svar.

Tschechisch

u pacientů v chronické fázi onemocnění je možno uvažovat o vzestupu dávky ze 400 mg na 600 mg nebo 800 mg, u pacientů s akcelerovanou fází onemocnění nebo v blastické krizi je možné zvýšit dávku ze 600 mg na maximum 800 mg (podáváno 2krát denně 400 mg), při absenci závažných nežádoucích účinků nebo závažné neutropenii či trombocytopenii nesouvisející s leukemií, za následujících okolností: při progresi onemocnění (kdykoliv); pokud nebylo ani po 3 měsících léčby dosaženo uspokojivé hematologické odpovědi; pokud nebylo po 12 měsících léčby dosaženo cytogenetické odpovědi; nebo při ztrátě předtím dosažené hematologické a/ nebo cytogenetické odpovědi.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,708,233 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK