Sie suchten nach: vilandeförklara (Schwedisch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Hungarian

Info

Swedish

vilandeförklara

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Ungarisch

Info

Schwedisch

byrån får vilandeförklara invändningsförfarandet

Ungarisch

a hivatal felfüggesztheti a felszólalási eljárást,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

beslut om att vilandeförklara förfarandet.

Ungarisch

az eljárás fenntartásával kapcsolatos határozatok;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om det med hänsyn till omständigheterna är lämpligt att vilandeförklara förfarandet.”

Ungarisch

ha a felfüggesztést a körülmények indokolják.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

den tyska domstolen beslutade att vilandeförklara målet och begära ett förhandsavgörande av domstolen.

Ungarisch

ez alól mentesülhetnek, ha valamilyen átfogó gyűjtési rendszerben vesznek részt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

vid användning av finansiella medel som tillhandahållits av en tredjepart bör domstolen kunna vilandeförklara målet om

Ungarisch

lehetővé kell tenni a bíróság számára, hogy harmadik fél által nyújtott pénzügyi források felhasználása esetén felfüggessze az eljárást, amennyiben:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

hoge raad beslutade under dessa omständigheter att vilandeförklara målet och ställa följande tolkningsfrågor till domstolen:

Ungarisch

ilyen körülmények között a raad van state úgy döntött, hogy felfüggeszti az eljárást, és előzetes döntéshozatal végett a következő kérdéseket terjeszti a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för detta ändamål kan domstolen vilandeförklara målet med kollektiv prövning till dess att den offentliga myndighetens förfaranden har avslutats.

Ungarisch

e célból a bíróság a kollektív jogorvoslati keresetet a hatósági eljárás lezárultáig felfüggesztheti.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

bundesfinanzhof beslutade mot denna bakgrund att vilandeförklara målet och ställa följande tolkningsfrågor till eg-domstolen:

Ungarisch

ilyen körülmények között a bundesfinanzhof úgy döntött, hogy felfüggeszti az eljárást, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdéseket terjeszti a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

audiencia provincial de madrid beslutade mot bakgrund av dessa omständigheter att vilandeförklara målet och hänskjuta följande tolkningsfrågor till domstolen:

Ungarisch

e körülmények között az audiencia provincial de madrid úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdéseket terjeszti a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

corte d’appello di firenze beslutade mot denna bakgrund att vilandeförklara målet och ställa följande tolkningsfråga till domstolen:

Ungarisch

olaszország ügyben 2006. július 18-án hozott ítéletében (ebht 2006., i-6885. o.) megfogalmazott elveket a vendéglektorok esetében is betartották-e; ezért az eljárást felfüggesztette, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdést terjesztette a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

birgit bartsch överklagade domen från landesarbeitsgericht till bundesarbeitsgericht, som beslutade att vilandeförklara målet och att ställa följande frågor till domstolen:

Ungarisch

b. bartsch felülvizsgálati kérelmet nyújtott be a bundesarbeitsgerichtnél (szövetségi munkaügyi bíróság) a landesarbeitsgericht ítélete ellen, amely az eljárás felfüggesztéséről határozott, és az alábbi kérdéseket terjesztette a bíróság elé előzetes döntéshozatalra:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

college van beroep voor het bedrijfsleven beslutade under dessa omständigheter att vilandeförklara målet och att ställa följande tolkningsfråga till eg-domstolen:

Ungarisch

e körülmények között a college van beroep voor het bedrijfsleven úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdést terjeszti a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

bundesgerichtshof anser emellertid att det är oklart huruvida bestämmelserna i bgb är förenliga med gemenskapsrätten, och har därför beslutat att vilandeförklara målet och hänskjuta följande tolkningsfråga till domstolen:

Ungarisch

mivel azonban a bundesgerichtshofnak kételye merült fel a bgb rendelkezéseinek a közösségi joggal való összhangját illetően, az eljárást felfüggesztette, és előzetes döntéshozatal céljából az alábbi kérdést terjesztette a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

beskattningsavtalet avseende csg och crds strider mot gemenskapsrättsliga bestämmelser har tribunal des affaires de sécurité sociale de paris beslutat att vilandeförklara målet och begära att domstolen skall meddela förhandsavgörande beträffande följande tolkningsfråga:

Ungarisch

hogy a kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmény rendelkezéseinek a csg-re és a crds-re történő alkalmazása sérti-e a közösségi szabályokat, úgy döntött, hogy az eljárást felfüggeszti, és a következő kérdést terjeszti előzetes döntéshozatal céljából a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

eftersom bundesverwaltungsgericht var tveksam vad gäller tolkningen av förordningarna nr 1493/1999 och nr 753/2002 beslöt den att vilandeförklara målet och ställa följande frågor till domstolen:

Ungarisch

mivel a bverwg-nek kétségei vannak az 1493/1999 rendelet és a 753/2002 rendelet értelmezését illetően, felfüggesztette az eljárást, és a következő kérdéseket terjesztette a bíróság elé előzetes döntéshozatalra:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

consiglio di giustizia amministrativa per la regione siciliana ansåg att det var oklart hur artiklarna 17 och 18 i förordning nr 950/97 skall tolkas och beslutade därför att vilandeförklara målet och ställa följande tolkningsfråga till domstolen:

Ungarisch

mivel kétségei merültek fel a 950/97 rendelet 17. és 18. cikkének értelmezésével kapcsolatban, a consiglio di giustizia amministrativa per la regione siciliana az eljárást felfüggesztette, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdést terjesztette a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

b) den domstol som inte anhängiggjorts först, får vilandeförklara målet om de berörda varumärkena är identiska och gäller för varor eller tjänster av liknande slag liksom om de berörda varumärkena liknar varandra och gäller för varor eller tjänster som är identiska eller av liknande slag.

Ungarisch

b) az a bíróság, amelyik előtt az ügy később indult, eljárását felfüggesztheti, ha az érintett védjegyek azonosak, és hasonló árukra vagy szolgáltatásokra érvényesek, illetve, ha az érintett védjegyek hasonlóak, és azonos vagy hasonló árukra vagy szolgáltatásokra érvényesek.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

vestre landsret ansåg att utgången i målet är beroende av tolkningen av vissa bestämmelser i direktiv 91/628. den beslutade därför att vilandeförklara målet och hänskjuta följande tolkningsfrågor till eg-domstolen:

Ungarisch

mivel úgy ítélte meg, hogy a jogvita eldöntése a 91/628 irányelv egyes rendelkezéseinek értelmezésétől függ, a vestre landsret úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és az alábbi kérdéseket terjeszti előzetes döntéshozatalra a bíróság elé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

2. om en talan rör redan beviljad växtförädlarrätt, i fråga om vilken rättsliga förhandlingar har inletts om återkallande eller upphörande enligt artiklarna 20 eller 21, får målet vilandeförklaras i den mån beslutet beror på gemenskapens växtförädlarrätts giltighet.

Ungarisch

(2) ha a kereset korábban már megadott olyan közösségi növényfajta-oltalommal kapcsolatos, amelynek tekintetében a 20. vagy 21. cikknek megfelelően visszavonás vagy törlés iránt eljárást indítottak, az eljárást fel lehet függeszteni, amennyiben a határozat a közösségi növényfajta-oltalmi jog érvényességétől függ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,896,227 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK