Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ve henne, den gensträviga och befläckade staden, förtryckets stad!
yeha, umzi oneenkani, ongcolileyo, oxinzelela phantsi!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi hava varit avfälliga och gensträviga, och du har icke förlåtit det.
thina sikreqile saba neenkani; wena akuxolelanga.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ty de voro gensträviga mot hans ande, och han talade obetänksamt med sina läppar.
ngokuba bawuphikisa umoya wakhe, waphololoza ke ngomlomo wakhe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
därför att de hade varit gensträviga mot guds ord och hade föraktat den högstes råd.
ngokuba bephikise amazwi kathixo, belitshitshisa icebo losenyangweni:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huru ofta voro de ej gensträviga mot honom i öknen och bedrövade honom i ödemarken!
kukangaphi bemphikisa entlango, bemenza buhlungu enkangala!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ja, gensträviga haven i varit mot herren allt ifrån den dag då jag lärde känna eder.
naba neenkani kuyehova, kususela kwimini endanazi ngayo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men i villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot herrens, eder guds, befallning.
kanti noko anivumanga kunyuka, nawuphikisa umlomo kayehova uthixo wenu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning.
zibe zininzi izihlandlo ebahlangula; ke bona bamphikisa ngamaqhinga abo, bonakala bubugwenxa babo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men ären i ovilliga och gensträviga, skolen i förtäras av svärd; ty så har herrens mun talat.
ukuba nithe anavuma, naba neenkani, nodliwa likrele; kuba umlomo kayehova uthethile.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
genom sin makt råder han evinnerligen, hans ögon giva akt på hedningarna; de gensträviga må icke förhäva sig. sela.
ulolawula ngobugorha bakhe ngonaphakade; amehlo akhe ayabonisela ezintlangeni; abaziinjubaqa mabangaziphakamisi. (phakamisani.)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de äro allasammans avfälliga och gensträviga, de gå med förtal, de äro koppar och järn, allasammans äro de fördärvliga människor.
bonke bephela baziinjubaqa zazo iinjubaqa, behamba behleba; balubhedu nesinyithi, bonke bephela bayonakalisa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du människobarn, säkert har israels hus, det gensträviga släktet, frågat dig: »vad är det du gör?»
nyana womntu, indlu kasirayeli, indlu eneenkani, ayitshongo na kuwe ukuthi, wenza ntoni na?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du for upp i höjden, du tog fångar, du undfick gåvor bland människorna, ja, också de gensträviga skola bo hos herren gud.
mayibongwe inkosi; ithwala imithwalo yethu imihla ngemihla; nguthixo umsindisi wethu. (phakamisani.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ropa icke till mig av hjärtat, allenast jämra sig på sina läger; de hava ångest för sin säd och sitt vin, men de äro gensträviga mot mig.
abakhalanga kum ngeentliziyo zabo, basuka bamana bebhomboloza ezililini zabo; baqukana ngenxa yengqolowa newayini entsha, baphambuka, bandichasa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
döm dem, o gud; må de komma på fall med sina anslag. driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
mabavuye bonke abazimela ngawe, bamemelele ngonaphakade, ubakhusele; badlamke ngawe abalithandayo igama lakho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allenast man i nu frukta herren och tjäna honom och höra hans röst och icke vara gensträviga mot herrens befallning. ja, både i och den konung som regerar över eder mån följa herren, eder gud.
anaba beniya kumoyika uyehova, nimkhonze, niliphulaphule ilizwi lakhe, ningawuphikisi umlomo kayehova, nithane mbende noyehova uthixo wenu, nina nokumkani onilawulayo, ukuze kulunge.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men de blevo gensträviga och satte sig upp mot dig och kastade din lag bakom sin rygg och dräpte dina profeter, som varnade dem och ville omvända dem till dig; och de gjorde sig skyldiga till stora hädelser.
besuka baphika, bagwilika kuwe, umyalelo wakho bawuphosela emva komhlana wabo, bababulala abaprofeti bakho ababengqina kubo, ukuba bababuvisele kuwe; bakugiba kakhulu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
säg till det gensträviga släktet förstån i icke vad detta betyder? så säg då: se, konungen i babel kom till jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i babel.
khawuthi kwindlu eneenkani, anikwazi na ukuba kuyintoni na oko? yithi, yabonani, ukumkani wasebhabheli weza eyerusalem, wamthabatha ukumkani wayo nabathetheli bayo, wabasa kuye ebhabheli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kom ihåg, förgät icke, huru du i öknen förtörnade herren, din gud. allt ifrån den dag då du drog ut ur egyptens land, ända till dess i nu haven kommit hit, haven i varit gensträviga mot herren.
khumbula, musa ukulibala ukumqumbisa kwakho uyehova, uthixo wakho, entlango; kususela kwimini owaphumayo ezweni laseyiputa, wada wangena kule ndawo, naba neenkani kuyehova.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ville icke höra och tänkte icke på de under som du hade gjort med dem, utan voro hårdnackade och valde i sin gensträvighet en anförare, för att vända tillbaka till sin träldom. men du är en förlåtande gud, nådig och barmhärtig, långmodig och stor i mildhet; och du övergav dem icke.
abavuma ukuva, abayikhumbula imisebenzi yakho ebalulekileyo, owayenzayo kubo. bazenza lukhuni iintamo zabo, bamisa iintloko, ukuba babuyele ebukhobokeni babo ngeenkani zabo; wena wathi, kuba unguthixo wokuxolela, ubabala, unemfesane, uzeka kade umsindo, umninzi ngenceba, akwabashiya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: