Sie suchten nach: jare (Serbisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

tada uzeše haljinu josifovu, i zaklavši jare zamoèiše haljinu u krv,

Deutsch

da nahmen sie josephs rock und schlachteten einen ziegenbock und tauchten den rock ins blut

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada reèe manoje andjelu gospodnjem: radi bismo te ustaviti da ti zgotovimo jare,

Deutsch

manoah sprach zu dem engel des herrn: laß dich doch halten; wir wollen dir ein ziegenböcklein zurichten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kad dozna za greh svoj, koji je uèinio, tada neka dovede na žrtvu jare muško, zdravo.

Deutsch

und er wird seiner sünde inne, die er getan hat, der soll zum opfer bringen einen ziegenbock ohne fehl,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a jesej uze magarca i hleba i mešinu vina i jedno jare, i posla saulu po davidu, sinu svom.

Deutsch

da nahm isai einen esel mit brot und einen schlauch wein und ein ziegenböcklein und sandte es saul durch seinen sohn david.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

prvine od prvog roda zemlje svoje donesi u kuæu gospoda boga svog; nemoj kuvati jare u mleku majke njegove.

Deutsch

die erstlinge von den früchten deines ackers sollst du in das haus des herrn, deines gottes, bringen. du sollst das böcklein nicht kochen in seiner mutter milch.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a on reèe: poslaæu ti jare iz stada. a ona reèe: ali da mi daš zalog dokle ga ne pošalješ.

Deutsch

er sprach: ich will dir einen ziegenbock von der herde senden. sie antwortete: so gib mir ein pfand, bis daß du mir's sendest.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako li je dom mali za jagnje ili jare, neka uzme k sebi suseda, koji mu je najbliži, s onoliko duša koliko treba da mogu pojesti jagnje ili jare.

Deutsch

wo ihrer aber in einem hause zu einem lamm zu wenig sind, so nehme er's und sein nächster nachbar an seinem hause, bis ihrer so viel wird, daß sie das lamm aufessen können.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sinovima izrailjevim kaži i reci: uzmite jare za žrtvu radi greha, i tele i jagnje, oboje od godine dana, i zdravo, za žrtvu paljenicu.

Deutsch

und rede mit den kindern israel und sprich: nehmt einen ziegenbock zum sündopfer und ein kalb und ein schaf, beide ein jahr alt und ohne fehl, zum brandopfer

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,642,985,876 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK