Sie suchten nach: milost (Serbisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

milost

Deutsch

milost

Letzte Aktualisierung: 2024-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali noje nadje milost pred gospodom.

Deutsch

aber noah fand gnade vor dem herrn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

milost i mir i ljubav da vam se umnoži.

Deutsch

gott gebe euch viel barmherzigkeit und frieden und liebe!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

neka reèe izrailj da je doveka milost njegova;

Deutsch

es sage nun israel: seine güte währet ewiglich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

neka reèe dom aronov da je doveka milost njegova;

Deutsch

es sage nun das haus aaron: seine güte währet ewiglich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

slavite boga nebeskog; jer je doveka milost njegova.

Deutsch

dankt dem gott des himmels, denn seine güte währet ewiglich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

javljati jutrom milost tvoju, i istinu tvoju noæu,

Deutsch

des morgens deine gnade und des nachts deine wahrheit verkündigen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i oga, cara vasanskog; jer je doveka milost njegova;

Deutsch

und og, den könig von basan, denn seine güte währet ewiglich,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

stvorio velika videla; jer je doveka milost njegova;

Deutsch

der große lichter gemacht hat, denn seine güte währet ewiglich:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

slavite gospodara nad gospodarima; jer je doveka milost njegova;

Deutsch

danket dem herrn aller herren, denn seine güte währet ewiglich,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.

Deutsch

danket dem herrn; denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Serbisch

koji nadje milost u boga, i izmoli da nadje mesto bogu jakovljevom.

Deutsch

der fand gnade bei gott und bat, daß er eine wohnung finden möchte für den gott jakobs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

rukom krepkom i mišicom podignutom; jer je doveka milost njegova;

Deutsch

durch mächtige hand und ausgerecktem arm, denn seine güte währet ewiglich;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kad kažem: drhæe mi noga, milost tvoja, gospode, prihvata me.

Deutsch

ich sprach: mein fuß hat gestrauchelt; aber deine gnade, herr, hielt mich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer je meni milost mila a ne žrtva, i poznavanje boga veæma nego žrtva paljenica.

Deutsch

denn ich habe lust an der liebe, und nicht am opfer, und an der erkenntnis gottes, und nicht am brandopfer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

neka hvale gospoda za milost njegovu, i za èudesa njegova radi sinova ljudskih!

Deutsch

die sollen dem herrn danken für seine güte und für seine wunder, die er an den menschenkindern tut,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Serbisch

gle, oko je gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.

Deutsch

siehe, des herrn auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine güte hoffen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pokazaæeš istinu jakovu, milost avramu, kako si se zakleo ocima našim u staro vreme.

Deutsch

du wirst dem jakob die treue und abraham die gnade halten, wie du unsern vätern vorlängst geschworen hast.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

timotiju, ljubaznom sinu, blagodat, milost, mir od boga oca i hrista isusa, gospoda našeg.

Deutsch

meinem lieben sohn timotheus: gnade, barmherzigkeit, friede von gott, dem vater, und christo jesu, unserm herrn!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,678,275,966 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK