Sie suchten nach: njivu (Serbisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

German

Info

Serbian

njivu

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

Žanju njivu i beru vinograd koji nije njihov;

Deutsch

sie ernten auf dem acker, was er trägt, und lesen den weinberg des gottlosen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jaganjci su ti za odelo, i jariæi cena za njivu.

Deutsch

die lämmer kleiden dich und die böcke geben dir das geld, einen acker zu kaufen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i dadoše ih za njivu lonèarevu, kao što mi kaza gospod.

Deutsch

und haben sie gegeben um den töpfersacker, wie mir der herr befohlen hat."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

ne pomièi stare medje, i ne stupaj na njivu siroèadi.

Deutsch

verrücke nicht die vorigen grenzen und gehe nicht auf der waisen acker.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nego se dogovoriše te kupiše za njih lonèarevu njivu za groblje gostima.

Deutsch

sie hielten aber einen rat und kauften den töpfersacker darum zum begräbnis der pilger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako li bi ko zavetovao gospodu njivu kupljenu, koja nije dostojanje njegovo,

Deutsch

wenn aber jemand dem herrn einen acker heiligt, den er gekauft hat und der nicht sein erbgut ist,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako bi od oprosne godine zavetovao njivu svoju, neka ostane po tvojoj ceni.

Deutsch

heiligt er seinen acker vom halljahr an, so soll er nach seinem wert gelten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ore li oraè svaki dan da poseje? ili brazdi i povlaèi njivu svoju?

Deutsch

pflügt zur saat oder bracht oder eggt auch ein ackermann seinen acker immerdar?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a jedan èovek, po imenu ananija, sa ženom svojom sapfirom prodade njivu,

Deutsch

ein mann aber, mit namen ananias samt seinem weibe saphira verkaufte sein gut

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad žanjete rod zemlje svoje, nemoj požeti sasvim njivu svoju, niti pabirèi po žetvi.

Deutsch

wenn du dein land einerntest, sollst du nicht alles bis an die enden umher abschneiden, auch nicht alles genau aufsammeln.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a car mu reèe: Šta bi mi više govorio? kazao sam: ti i siva podelite njivu.

Deutsch

(-) der könig sprach zu ihm: was redest du noch weiter von deinem dinge? ich habe es gesagt: du und ziba teilt den acker miteinander.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

on dakle steèe njivu od plate nepravedne, i obesivši se puèe po sredi, i izasu se sva utroba njegova.

Deutsch

dieser hat erworben den acker um den ungerechten lohn und ist abgestürzt und mitten entzweigeborsten, und all sein eingeweide ausgeschüttet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada reèe onom osvetniku: njivu koja je bila brata našeg elimeleha prodala je nojemina, koja se vratila iz zemlje moavske.

Deutsch

da sprach er zu dem erben: naemi, die vom lande der moabiter wiedergekommen ist, bietet feil das stück feld, das unsers bruders war, elimelechs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

potom doznah da se levitima nisu davali delovi, te su se razbegli svaki na svoju njivu i leviti i pevaèi, koji radjahu posao.

Deutsch

und ich erfuhr, daß der leviten teile ihnen nicht gegeben waren, derhalben die leviten und die sänger, die das geschäft des amts ausrichten sollten, geflohen waren, ein jeglicher zu seinen acker.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a ti mi veliš, gospode, gospode: kupi tu njivu za novce i uzmi svedoke, a grad se predaje u ruke haldejcima.

Deutsch

und du sprichst zu mir, herr herr: "kaufe du einen acker um geld und nimm zeugen dazu", so doch die stadt in der chaldäer hände gegeben wird.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

a petar reèe: ananija! zašto napuni sotona srce tvoje da slažeš duhu svetome i sakriješ od novaca što uze za njivu?

Deutsch

petrus aber sprach: ananias, warum hat der satan dein herz erfüllt, daß du dem heiligen geist lögest und entwendetest etwas vom gelde des ackers?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako li posle oprosne godine zavetuje njivu svoju, tada neka mu sveštenik proraèuna novce prema broju godina koje ostaju do oprosne godine, i neka se odbije do tvoje cene.

Deutsch

hat er ihn aber nach dem halljahr geheiligt, so soll der priester das geld berechnen nach den übrigen jahren zum halljahr und ihn darnach geringer schätzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i ona otide, i došavši stade pabirèiti po njivi za žeteocima: i dogodi se, te dodje na njivu koja pripadaše vozu, koji beše od porodice elimelehove.

Deutsch

sie ging hin, kam und las auf, den schnittern nach, auf dem felde. und es begab sich eben, daß dasselbe feld war des boas, der von dem geschlecht elimelechs war.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zaista, krv navutejevu i krv sinova njegovih videh sinoæ, reèe gospod, i platiæu ti na ovoj njivi, reèe gospod. zato uzmi ga sad i baci na tu njivu po reèi gospodnjoj.

Deutsch

was gilt's (sprach der herr), ich will dir das blut naboths und seiner kinder, das ich gestern sah, vergelten auf diesem acker. so nimm nun und wirf ihn auf den acker nach dem wort des herrn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada reèe slugama svojim: vidite li njivu joavovu pored moje? na njoj je jeèam; idite i upalite je. i upališe sluge avesalomove onu njivu.

Deutsch

da sprach er zu seinen knechten: seht das stück acker joabs neben meinem, und er hat gerste darauf; so geht hin und steckt es mit feuer an. da steckten die knechte absaloms das stück mit feuer an.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,302,628 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK