Sie suchten nach: podignuta (Serbisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

German

Info

Serbian

podignuta

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

to je namišljeno svoj zemlji, i to je ruka podignuta na sve narode.

Deutsch

das ist der anschlag, den er hat über alle lande, und das ist die ausgereckte hand über alle heiden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

da se oduzme bezbožnicima svetlost njihova i ruka podignuta da se slomi?

Deutsch

und den gottlosen wird ihr licht genommen, und der arm der hoffärtigen wird zerbrochen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i desno pleæe od svojih žrtava zahvalnih podajte svešteniku da bude žrtva podignuta.

Deutsch

und die rechte schulter sollen sie dem priester geben zur hebe von ihren dankopfern.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

u dan tuge svoje tražih gospoda; noæu je ruka moja podignuta, i ne spušta se; duša moja neæe da se uteši.

Deutsch

in der zeit der not suche ich den herrn; meine hand ist des nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine seele will sich nicht trösten lassen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

da se ne bi unizila medju roblje i medju pobijene pala? kod svega toga neæe se odvratiti gnev njegov, nego æe ruka njegova još biti podignuta.

Deutsch

daß sie nicht unter die gefangenen gebeugt werde und unter die erschlagenen falle? in dem allem läßt sein zorn nicht ab, seine hand ist noch ausgereckt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

sirce s istoka i filisteje sa zapada, te æe ždreti izrailja na sva usta. kod svega toga neæe se odvratiti gnev njegov, nego æe ruka njegova još biti podignuta.

Deutsch

die syrer vorneher und die philister hintenzu, daß sie israel fressen mit vollem maul. in dem allem läßt sein zorn noch nicht ab; seine hand ist noch ausgereckt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

manasija jefrema, i jefrem manasiju, a obojica æe se složiti na judu. kod svega toga neæe se odvratiti gnev njegov, nego æe ruka njegova još biti podignuta.

Deutsch

manasse den ephraim, ephraim den manasse, und sie beide miteinander wider juda. in dem allem läßt sein zorn noch nicht ab, seine hand ist noch ausgereckt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

gospode! ruka je tvoja visoko podignuta, a oni ne vide; videæe i posramiæe se od revnosti za narod, i oganj æe proždreti neprijatelje tvoje.

Deutsch

herr, deine hand ist erhöht; das sehen sie nicht. wenn sie aber sehen werden den eifer um dein volk, so werden sie zu schanden werden; dazu wirst du sie mit feuer, damit du deine feinde verzehrst, verzehren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zato se raspali gnev gospodnji na narod njegov, i mahnuv rukom svojom na nj udari ga da se gore zadrmaše i mrtva telesa njegova biše kao blato po ulicama. kod svega toga gnev se njegov ne odvrati, nego je ruka njegova još podignuta.

Deutsch

darum ist der zorn des herrn ergrimmt über sein volk, und er reckt seine hand über sie und schlägt sie, daß die berge beben und ihre leichname wie kot auf den gassen sind. und in dem allen läßt sein zorn nicht ab, sondern seine hand ist noch ausgereckt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zato se gospod neæe radovati mladiæima njegovim, i na sirote njegove i na udovice njegove neæe se smilovati, jer su svikoliki licemeri i zlikovci, i svaka usta govore nevaljalstvo. kod svega toga neæe se odvratiti gnev njegov, nego æe ruka njegova još biti podignuta.

Deutsch

darum kann sich der herr über die junge mannschaft nicht freuen noch ihrer waisen und witwen erbarmen; denn sie sind allzumal heuchler und böse, und aller mund redet torheit. in dem allem läßt sein zorn noch nicht ab; seine hand ist noch ausgereckt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,456,022 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK