Sie suchten nach: suprot (Serbisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

English

Info

Serbian

suprot

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Englisch

Info

Serbisch

na suprot.

Englisch

on the contrary.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nećete se suprot-

Englisch

you will not disob-

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

na suprot, agente kinsley.

Englisch

on the contrary, agent kinsley.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

složno pristaše i suprot tebi veru uhvatiše:

Englisch

for they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

išao sam kući na suprot mi je došla ta hrpa ludi cura.

Englisch

i don't know what happened. i was walking home and this crazed pack of girls came toward me.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako možeš, odgovori mi, pripravi se i stani mi na suprot.

Englisch

if thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

na suprot predsedniku, kapetane hamiltone, nemam nameru da tražim novac.

Englisch

contrary to precedent, captain hamilton, i've no intention... ..of asking for money.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer æu te opkoliti vojskom, i stegnuæu te opkopima i podignuæu suprot tebi kule.

Englisch

and i will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and i will raise forts against thee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i velièaste se suprot meni ustima svojim, i množiste na me reèi svoje; èuo sam.

Englisch

thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: i have heard them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ko æe ustati za mene suprot zlima? ko æe stati za mene suprot onima koji èine bezakonje?

Englisch

who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pripravite narode suprot njemu, careve midske i vojvode njihove i sve vlastelje njihove i svu zemlju države njihove.

Englisch

prepare against her the nations with the kings of the medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i naimahu savetnike suprot njima da rasipaju nameru njihovu svega vremena kira, cara persijskog, do vlade darija, cara persijskog.

Englisch

and hired counsellers against them, to frustrate their purpose, all the days of cyrus king of persia, even until the reign of darius king of persia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a ko se obrati k vraèarima i k gatarima da èini preljubu za njima, okrenuæu lice svoje na suprot njemu, i istrebiæu ga iz naroda njegovog.

Englisch

and the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, i will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i postaviæu logor kod doma svog suprot vojsci, suprot onima koji odlaze i dolaze, i nastojnik neæe više prolaziti kroz njih, jer sada pogledah svojim oèima.

Englisch

and i will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have i seen with mine eyes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i bojaæe se imena gospodnjeg sa zapada, i slave njegove s istoka sunèanog; jer æe neprijatelj navaliti kao reka, a duh æe gospodnji podignuti zastavu suprot njemu.

Englisch

so shall they fear the name of the lord from the west, and his glory from the rising of the sun. when the enemy shall come in like a flood, the spirit of the lord shall lift up a standard against him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a gospod reèe gedeonu: mnogo je naroda s tobom, zato im neæu dati madijane u ruke, da se ne bi hvalio izrailj suprot meni govoreæi: moja me ruka izbavi.

Englisch

and the lord said unto gideon, the people that are with thee are too many for me to give the midianites into their hands, lest israel vaunt themselves against me, saying, mine own hand hath saved me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer æu im na suprot okrenuti lice svoje; kad izidju iz jednog ognja, drugi æe ih oganj proždreti, i poznaæete da sam ja gospod, kad okrenem lice svoje na suprot njima.

Englisch

and i will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that i am the lord, when i set my face against them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i staviæu revnost svoju tebi na suprot, te æe raditi s tobom gnevno, nos i uši odseæi æe ti, i šta te ostane pašæe od maèa, i uzeæe sinove tvoje i kæeri tvoje, i šta te ostane proždreæe oganj.

Englisch

and i will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zato ovako veli gospod: vi ne poslušaste mene da proglasite slobodu svaki bratu svom i bližnjemu svom; evo, ja proglašujem slobodu suprot vama, govori gospod, maèu, pomoru i gladi, i predaæu vas da se potucate po svim carstvima zemaljskim.

Englisch

therefore thus saith the lord; ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, i proclaim a liberty for you, saith the lord, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and i will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,220,541 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK