Sie suchten nach: glave (Serbisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

glave

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Esperanto

Info

Serbisch

i dlaka s glave vaše neæe poginuti.

Esperanto

kaj ecx unu haro de via kapo ne pereos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kome opadne kosa s glave, æelav je, èist je.

Esperanto

se cxe iu elfalis la haroj sur la kapo, li estas senharulo; li estas pura.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

dodje mi voda svrh glave; rekoh: pogiboh!

Esperanto

akvo levigxis kontraux mian kapon, kaj mi diris:mi tute pereis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pade venac s glave naše; teško nama, što zgrešismo!

Esperanto

defalis la krono de nia kapo; ho ve al ni, ke ni pekis!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

svukao je s mene slavu moju i skinuo venac s glave moje.

Esperanto

mian honoron li detiris de mi, kaj deprenis la kronon de mia kapo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

uljem nisi pomazao glave moje; a ona mirom pomaza mi noge.

Esperanto

vi ne sxmiris mian kapon per oleo; sed sxi sxmiris miajn piedojn per sxmirajxo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer bezakonja moja izadjoše vrh glave moje, kao teško breme otežaše mi.

Esperanto

cxar miaj krimoj superas mian kapon; kiel peza sxargxo, ili estas tro pezaj por mi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer æe biti venac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.

Esperanto

cxar ili estas bela krono por via kapo, kaj ornamo por via kolo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

optekoše me vode do duše, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.

Esperanto

mi falis malsupren gxis la fundamento de la montoj; la tero baris min por cxiam per siaj rigliloj; sed vi, ho eternulo, mia dio, elirigis mian vivon el la pereo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

moj je galad, moj je manasija, jefrem je krepost glave moje, juda skiptar moj,

Esperanto

al mi apartenas gilead, al mi apartenas manase; efraim estas la forto de mia kapo, jehuda estas mia sceptro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Serbisch

reci caru i carici: dole sedite, jer æe se slavni venac vaš skinuti s vaše glave.

Esperanto

diru al la regxo kaj al la regxino:sidigxu pli malalte, cxar la krono de via majesto defalis de via kapo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i vide dva andjela u belim haljinama gde sede jedan èelo glave a jedan èelo nogu gde beše ležalo telo isusovo.

Esperanto

kaj sxi vidis du angxelojn en blankaj vestoj, sidantajn, unu cxe la kaploko kaj unu cxe la piedloko, kie la korpo de jesuo antauxe kusxis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i povikaæe za tobom glasno i zaridati gorko, i posuæe prahom glave svoje i po pepelu æe se valjati.

Esperanto

kaj ili lauxte krios pri vi, kaj ploros maldolcxe kaj metos polvon sur siajn kapojn kaj rulos sin en cindro;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

od pete do glave nema ništa zdravo, nego uboj i modrice i rane gnojave, ni iscedjene ni zavijene ni uljem zablažene.

Esperanto

de la plando de la piedo gxis la kapo estas en gxi nenio sendifekta, nur vundoj kaj tuberoj kaj ulceroj pusaj, kiuj ne estas purigitaj, nek cxirkauxligitaj, nek moligitaj per oleo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i reèe mu isus: lisice imaju jame i ptice nebeske gnezda: a sin èoveèiji nema gde zakloniti glave.

Esperanto

kaj jesuo diris al li:la vulpoj havas kavojn, kaj la birdoj de la cxielo havas ripozejojn; sed la filo de homo ne havas, kie kusxigi sian kapon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako sam skrivio, teško meni! ako li sam prav, ne mogu podignuti glave, pun sramote i videæi muku svoju.

Esperanto

se mi agis malbone, ve al mi! se mi estas prava, mi ne povas tamen levi mian kapon, estante tute humiligita kaj vidante mian mizeron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a ona ga uspava na krilu svom, i dozva èoveka te mu obrija sedam pramena kose s glave, i ona ga prva svlada kad ga ostavi snaga njegova.

Esperanto

kaj sxi endormigis lin sur siaj genuoj, kaj alvokis homon, kaj detondigis la sep buklojn de lia kapo. kaj sxi komencis humiligadi lin, kaj lia forto lin forlasis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a josif kad vide gde otac metnu desnu ruku svoju na glavu jefremu, ne bi mu milo, pa uhvati za ruku oca svog da je premesti s glave jefremove na glavu manasijinu.

Esperanto

jozef vidis, ke lia patro metis sian dekstran manon sur la kapon de efraim, kaj tio ne placxis al li; kaj li prenis la manon de sia patro, por deturni gxin de la kapo de efraim sur la kapon de manase.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i dovede mojsije sinove aronove, i obuèe im košulje, i opasa ih pojasom, i veza im kapice na glave, kao što mu beše zapovedio gospod.

Esperanto

kaj moseo alvenigis la filojn de aaron kaj vestis ilin per hxitonoj kaj zonis ilin per zonoj kaj alligis sur ili mitrojn, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad se oni protivljahu i huljahu, otrese haljine svoje i reèe im: krv vaša na vaše glave; ja sam èist, od sad idem u neznabošce.

Esperanto

sed kiam ili kontrauxstaris kaj blasfemis, li elskuis siajn vestojn, kaj diris al ili:via sango estu sur viaj kapoj; mi estas pura; de nun mi iros al la nacianoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,573,513 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK