Sie suchten nach: gotolija (Serbisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

gotolija

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Esperanto

Info

Serbisch

a samseraj i searija i gotolija,

Esperanto

sxamsxeraj, sxehxarja, atalja,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i bi sakriven s njom u domu gospodnjem šest godina, a gotolija carovaše u zemlji.

Esperanto

kaj li restis kasxita kun sxi en la domo de la eternulo dum ses jaroj; kaj atalja regxis super la lando.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i beše s njima sakriven u domu božijem šest godina; a gotolija carovaše u zemlji.

Esperanto

kaj li restis kasxita cxe ili en la domo de dio dum ses jaroj; kaj atalja regxis en la lando.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad gotolija èu viku naroda koji se stecaše i hvaljaše cara, dodje k narodu u dom gospodnji.

Esperanto

kiam atalja auxdis la bruon de la popolo, kuranta kaj gloranta la regxon, sxi iris al la popolo en la domon de la eternulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zato gotolija, mati ohozijina, videvši da joj sin pogibe, usta i pobi sve carsko seme doma judinog.

Esperanto

kiam atalja, la patrino de ahxazja, vidis, ke sxia filo mortis, sxi levigxis kaj ekstermis la tutan regxan idaron de la domo de jehuda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

imaše ohozija èetrdeset i dve godine kad poèe carovati, i carova godinu dana u jerusalimu. materi mu beše ime gotolija, kæi amrijeva.

Esperanto

la agxon de kvardek du jaroj havis ahxazja, kiam li farigxis regxo, kaj unu jaron li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis atalja, filino de omri.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i pogleda, i gle, car stajaše kod svog stupa na ulasku, a knezovi i trube oko cara, i sav narod zemaljski radovaše se i trube trubljahu i pevaèi pevahu uz orudja muzièka i oni koji poèinjahu u pevanju. tada razdre gotolija haljine svoje i povika: buna! buna!

Esperanto

kaj sxi ekvidis, ke jen la regxo staras cxe la kolono apud la enirejo, kaj la eminentuloj kaj la trumpetistoj apud la regxo, kaj la tuta popolo de la lando gxojas, kaj oni trumpetas per trumpetoj, kaj la kantistoj staras kun la muzikaj instrumentoj kaj glorkantas. tiam atalja dissxiris siajn vestojn, kaj ekkriis:konspiro, konspiro!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,753,433,306 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK