Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
trepet obuze ih onde, muèie se kao porodilja.
teruro ilin atakis, tremo, kiel cxe akusxantino.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zato su bedra moja puna bola; muke me obuzee kao kad se muèi porodilja; zgurih se èujuæi, prepadoh se videæi.
tial mia lumbo estas plena de doloro; turmentoj kaptis min, kiel turmentoj de naskantino; mi tordigxis, kiam mi auxdis; mi sentis teruron, kiam mi vidis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i oni æe se smesti, muke i bolovi spopaæe ih, muèiæe se kao porodilja, prepaæe se jedan od drugog, lica æe im biti kao plamen.
ili estas terurataj, spasmoj kaj doloroj ilin atakas, ili sin tordas, kiel naskantino; kun miro ili rigardas unu alian, iliaj vizagxoj flamas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pitajte i vidite, eda li muko radja? zato, dakle, vidim gde se svaki èovek dri rukama svojim za bedra svoja kao porodilja i u svih se promenila lica i pobledela?
demandu kaj rigardu, cxu viro naskas? kial do mi vidas, ke cxiu viro tenas siajn manojn cxe siaj lumboj, kiel naskantino, kaj cxies vizagxoj verdigxis?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muèi se i vièi, kæeri sionska, kao porodilja, jer æe izaæi iz grada i stanovaæe u polju, i otiæi æe u vavilon; onde æe se osloboditi, onde æe te iskupiti gospod iz ruku neprijatelja tvojih.
suferu, kaj havu dolorojn, ho filino de cion, kiel naskantino; cxar nun vi eliros el la urbo kaj logxos sur la kampo kaj venos gxis babel; tie vi estos savata; tie la eternulo liberigos vin el la mano de viaj malamikoj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: