Sie suchten nach: poslednje (Serbisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

poslednje

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Esperanto

Info

Serbisch

ali ovo znaj da æe u poslednje dane nastati vremena teška.

Esperanto

sed sciu, ke en la lastaj tagoj venos dangxeraj tempoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali u poslednje vreme povratiæu roblje elamsko, govori gospod.

Esperanto

tamen en la tempo estonta mi revenigos la forkaptitojn de elam, diras la eternulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

koje je sila božija verom saèuvala za spasenje, pripravljeno da se javi u poslednje vreme;

Esperanto

kiuj estas gardataj de la potenco de dio per fido al savo preta malkasxigxi en la lasta tempo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali æu povratiti roblje moavovo u poslednje vreme, govori gospod. dovde je sud moavu.

Esperanto

sed en la tempo estonta mi revenigos la kaptitojn de moab, diras la eternulo. gxis cxi tie estas la verdikto pri moab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer vam kazaše da æe u poslednje vreme postati rugaèi, koji æe hoditi po svojim željama i bezbožnostima.

Esperanto

nome, ke ili diris al vi:en la lasta tempo estos mokemuloj, irantaj laux siaj propraj voluptoj malpiaj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kad budeš u nevolji i sve te to snadje, ako se u poslednje vreme obratiš ka gospodu bogu svom, i poslušaš glas njegov,

Esperanto

kiam vi estos en mizero kaj kiam vin trafos cxio cxi tio en la malproksima venonta tempo, tiam vi revenos al la eternulo, via dio, kaj vi auxskultos lian vocxon;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zlato vaše i srebro zardja, i rdja njihova biæe svedoèanstvo na vas: izješæe telo vaše kao oganj. stekoste bogatstvo u poslednje dane.

Esperanto

via oro kaj via argxento rustigxis; kaj ilia rusto atestos kontraux vi, kaj konsumos vian karnon, kiel fajro. en la lastaj tagoj vi kolektadis trezoron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer ako odbegnu od neèistote sveta poznanjem gospoda i spasa našeg isusa hrista, pa se opet zapletu u njih i budu nadvladani, bude im poslednje gore od prvog;

Esperanto

cxar se, forsavigxinte el la malpurajxoj de la mondo per la scio de la sinjoro kaj savanto jesuo kristo, ili estos denove tien implikitaj kaj venkitaj, ilia lasta stato farigxos pli malbona, ol la unua.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i podignuæeš se na moj narod izrailja kao oblak da pokriješ zemlju, u poslednje vreme dovešæu te na zemlju svoju da me poznadu narodi kad se posvetim u tebi pred njima, gože!

Esperanto

kaj vi iros kontraux mian popolon izrael kiel nubo, por kovri la landon. tio okazos en la lasta tempo. mi permesos al vi veni en mian landon, por ke la nacioj ekkonu min, kiam mi montros sur vi mian sanktecon antaux iliaj okuloj, ho gog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i biæe u poslednje dane, govori gospod, izliæu od duha svog na svako telo, i proreæi æe sinovi vaši i kæeri vaše, i mladiæi vaši videæe utvare i starci vaši sniæe snove;

Esperanto

kaj en la lasta tempo, diras dio, mi elversxos mian spiriton sur cxiun karnon; kaj viaj filoj kaj viaj filinoj profetos, kaj viaj junuloj havos viziojn, kaj viaj maljunuloj havos songxojn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i dodje gde ja stajah; i kad dodje uplaših se, i padoh na lice svoje; a on mi reèe: pazi, sine èoveèiji, jer je ova utvara za poslednje vreme.

Esperanto

kaj li aliris al tiu loko, kie mi staris; kaj kiam li venis, mi eksentis teruron kaj falis vizagxaltere; kaj li diris al mi:sciu, ho homido, ke la vizio koncernas la finon de la tempo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,189,228 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK