Vous avez cherché: poslednje (Serbe - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Esperanto

Infos

Serbian

poslednje

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Espéranto

Infos

Serbe

ali ovo znaj da æe u poslednje dane nastati vremena teška.

Espéranto

sed sciu, ke en la lastaj tagoj venos dangxeraj tempoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ali u poslednje vreme povratiæu roblje elamsko, govori gospod.

Espéranto

tamen en la tempo estonta mi revenigos la forkaptitojn de elam, diras la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koje je sila božija verom saèuvala za spasenje, pripravljeno da se javi u poslednje vreme;

Espéranto

kiuj estas gardataj de la potenco de dio per fido al savo preta malkasxigxi en la lasta tempo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ali æu povratiti roblje moavovo u poslednje vreme, govori gospod. dovde je sud moavu.

Espéranto

sed en la tempo estonta mi revenigos la kaptitojn de moab, diras la eternulo. gxis cxi tie estas la verdikto pri moab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer vam kazaše da æe u poslednje vreme postati rugaèi, koji æe hoditi po svojim željama i bezbožnostima.

Espéranto

nome, ke ili diris al vi:en la lasta tempo estos mokemuloj, irantaj laux siaj propraj voluptoj malpiaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kad budeš u nevolji i sve te to snadje, ako se u poslednje vreme obratiš ka gospodu bogu svom, i poslušaš glas njegov,

Espéranto

kiam vi estos en mizero kaj kiam vin trafos cxio cxi tio en la malproksima venonta tempo, tiam vi revenos al la eternulo, via dio, kaj vi auxskultos lian vocxon;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zlato vaše i srebro zardja, i rdja njihova biæe svedoèanstvo na vas: izješæe telo vaše kao oganj. stekoste bogatstvo u poslednje dane.

Espéranto

via oro kaj via argxento rustigxis; kaj ilia rusto atestos kontraux vi, kaj konsumos vian karnon, kiel fajro. en la lastaj tagoj vi kolektadis trezoron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer ako odbegnu od neèistote sveta poznanjem gospoda i spasa našeg isusa hrista, pa se opet zapletu u njih i budu nadvladani, bude im poslednje gore od prvog;

Espéranto

cxar se, forsavigxinte el la malpurajxoj de la mondo per la scio de la sinjoro kaj savanto jesuo kristo, ili estos denove tien implikitaj kaj venkitaj, ilia lasta stato farigxos pli malbona, ol la unua.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i podignuæeš se na moj narod izrailja kao oblak da pokriješ zemlju, u poslednje vreme dovešæu te na zemlju svoju da me poznadu narodi kad se posvetim u tebi pred njima, gože!

Espéranto

kaj vi iros kontraux mian popolon izrael kiel nubo, por kovri la landon. tio okazos en la lasta tempo. mi permesos al vi veni en mian landon, por ke la nacioj ekkonu min, kiam mi montros sur vi mian sanktecon antaux iliaj okuloj, ho gog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i biæe u poslednje dane, govori gospod, izliæu od duha svog na svako telo, i proreæi æe sinovi vaši i kæeri vaše, i mladiæi vaši videæe utvare i starci vaši sniæe snove;

Espéranto

kaj en la lasta tempo, diras dio, mi elversxos mian spiriton sur cxiun karnon; kaj viaj filoj kaj viaj filinoj profetos, kaj viaj junuloj havos viziojn, kaj viaj maljunuloj havos songxojn;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i dodje gde ja stajah; i kad dodje uplaših se, i padoh na lice svoje; a on mi reèe: pazi, sine èoveèiji, jer je ova utvara za poslednje vreme.

Espéranto

kaj li aliris al tiu loko, kie mi staris; kaj kiam li venis, mi eksentis teruron kaj falis vizagxaltere; kaj li diris al mi:sciu, ho homido, ke la vizio koncernas la finon de la tempo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,977,124 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK