Sie suchten nach: manasijino (Serbisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

manasijino

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Schwedisch

Info

Serbisch

a uz medju neftalimovu, od istoène strane do zapadne, manasijino, jedno.

Schwedisch

och närmast naftalis område skall manasse hava en lott, från östra sidan till västra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a do njega pleme manasijino s vojvodom sinova manasijinih, gamalilom, sinom fadasurovim;

Schwedisch

bredvid honom skall manasse stam lägra sig: manasse barns hövding gamliel, pedasurs son,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

s juga je jefremovo, a sa severa manasijino, a more im je medja; a s asirom granièe na severu a s isaharom na istoku.

Schwedisch

det som låg söder om den tillföll efraim, men det som låg norr om den tillföll manasse, och deras gräns var havet; och i norr nådde de till aser och i öster till isaskar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer sinova josifovih behu dva plemena: manasijino i jefremovo, i levitima ne daše deo u zemlji, osim gradova u kojima æe živeti i podgradja njihovih za stoku njihovu i za blago njihovo.

Schwedisch

ty josefs barn utgjorde två stammar, manasse och efraim; och åt leviterna gav man icke någon särskild del av landet, utan allenast några städer att bo i, med tillhörande utmarker för deras boskap och deras övriga egendom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer je manasijino u plemenu isaharovom i asirovom: vet-san sa selima svojim, i ivleam sa selima svojim, i dorani sa selima svojim, i en-dorani sa selima svojim, i tanašani sa selima svojim, i megidjani sa selima svojim; ta tri kraja.

Schwedisch

och inom isaskar och aser fick manasse bet-sean med underlydande orter, jibleam med underlydande orter, invånarna i dor och underlydande orter, invånarna i en-dor och underlydande orter, invånarna i taanak och underlydande orter, invånarna i megiddo och underlydande orter, de tre höjdernas land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,296,810 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK