Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i sidje brzo; i primi ga radujuæi se.
entonces él descendió aprisa y le recibió gozoso
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i naavi digne je na rame svoje radujuæi se,
y al hallarla, la pone sobre sus hombros gozoso
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a oni onda otidoe od sabora radujuæi se to se udostojie primiti sramotu za ime gospoda isusa.
por lo tanto, ellos partieron de la presencia del sanedrín, regocijándose porque habían sido considerados dignos de padecer afrenta por causa del nombre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i sinovi izrailjevi, svetenici i leviti i ostali izmedju onih koji se vratie iz ropstva posvetie taj dom boji radujuæi se.
los hijos de israel, los sacerdotes, los levitas y los demás que habían vuelto del cautiverio celebraron con regocijo la dedicación de esta casa de dios
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer ako telom i nisam kod vas, ali sam duhom s vama, radujuæi se i videæi va red i tvrdju vae vere u hrista.
pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante, en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en cristo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ovako veli gospod gospod: to filisteji radie iz osvete, i osvetie se radujuæi se iz srca i potiruæi iz stare mrnje,
así ha dicho el señor jehovah: "por cuanto los filisteos procedieron vengativamente y tomaron venganza con despecho del alma, para destruir a causa de una perpetua hostilidad
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a kad izidjoe iz vode, duh sveti pade na ukopljenika, a andjeo gospodnji uze filipa, i vie ga ne vide ukopljenik; nego otide putem svojim radujuæi se.
cuando subieron del agua, el espíritu del señor arrebató a felipe. y el eunuco no le vio más, pues seguía su camino gozoso
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a u osmi dan otpusti narod; i blagoslovie cara i otidoe k atorima svojim radujuæi se i veseleæi se u srcu za sve dobro to uèini gospod davidu, sluzi svom i izrailju, narodu svom.
al octavo día despidió al pueblo. ellos bendijeron al rey y se fueron a sus moradas, alegres y con el corazón gozoso por toda la bondad que jehovah había hecho a su siervo david y a su pueblo israel
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
procvetaæe obilno, i veseliæe se radujuæi se i popevajuæi; slava livanska daæe joj se i krasota karmilska i saronska; ta æe mesta videti slavu gospodnju, krasotu boga naeg.
florecerá profusamente; se regocijará en gran manera, y cantará con júbilo. le será dada la gloria del líbano, la majestad del carmelo y de sarón. ellos verán la gloria de jehovah, la majestad de nuestro dios
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: