Sie suchten nach: a sad sam mnogo umorna (Serbisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

a sad sam mnogo umorna

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Türkisch

Info

Serbisch

slušao sam mnogo takvih stvari; svi ste dosadni tešioci.

Türkisch

oysa siz avutmuyor, sıkıntı veriyorsunuz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad idem u jerusalim služeæi svetima.

Türkisch

ama şimdi kutsallara bir hizmet için yeruşalime gidiyorum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad više ne imajuæi mesta u ovim zemljama, a imajuæi želju od mnogo godina da dodjem k vama,

Türkisch

Şimdiyse bu yörelerde artık yapacağım bir şey kalmadığından, yıllardır da yanınıza gelmeyi arzuladığımdan, İspanyaya giderken size uğrarım. yol üzerinde sizi görüp bir süre arkadaşlığınıza doyduktan sonra beni oraya uğurlayacağınızı umarım.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pre stradanja svog lutah, a sad èuvam reè tvoju.

Türkisch

ama şimdi sözüne uyuyorum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a poslasmo s njima i brata svog, kog mnogo puta poznasmo u mnogim stvarima da je ustalac, a sad mnogo veæi zbog velikog nadanja na vas.

Türkisch

birçok konuda defalarca deneyip gayretli bulduğumuz, şimdi size duyduğu büyük güvenle çok daha gayretli olan kardeşimizi de bu iki kişiyle birlikte gönderiyoruz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad si odbacio i zanemario, razgnevio si se na pomazanika svog;

Türkisch

Çok öfkelendin meshettiğin krala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad evo adonija se zacari, a ti, gospodaru moj care, i ne znaš.

Türkisch

efendim kral, şu anda senin haberin olmadan adoniya krallığını ilan etti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad se bez zakona javi pravda božija, posvedoèena od zakona i od proroka;

Türkisch

ama şimdi yasadan bağımsız olarak tanrının insanı nasıl aklayacağı açıklandı. yasa ve peygamberler buna tanıklık ediyor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad k tebi idem, i ovo govorim na svetu, da imaju radost moju ispunjenu u sebi.

Türkisch

‹‹İşte şimdi sana geliyorum. sevincimin onlarda tamamlanması için bunları ben dünyadayken söylüyorum.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

"nisam ni očekivao da će biti drugačije; posle ovoga sam mnogo mirniji," rekao je dopisnici setimes.

Türkisch

setimes'a konuşan kusari, "farklı olmasını da beklemiyordum; bundan sonra kendimi çok daha emin hissediyorum." dedi.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

a sad dobi bolju službu, kao što je i posrednik boljeg zaveta, koji se na boljim obeæanjima utvrdi.

Türkisch

Şimdiyse, İsa daha iyi vaatler üzerine kurulmuş daha iyi bir antlaşmanın aracısı olduğu kadar, daha üstün bir göreve de sahip olmuştur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

prema pisanju lista sega, misija će verovatno biti produžena na još godinu dana, a sad će preuzeti veći deo troškova.

Türkisch

sega gazetesinin haberine göre, masrafların büyük bölümü abd tarafından karşılanmak üzere görev büyük olasılıkla bir yıl uzatılacak.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a on odgovori i reèe: je li grešan ne znam; samo znam da ja bejah slep, a sad vidim.

Türkisch

o da şöyle yanıt verdi: ‹‹onun günahkâr olup olmadığını bilmiyorum. bildiğim bir şey var, kördüm, şimdi görüyorum.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

reèe im isus: kada biste bili slepi ne biste imali greha, a sad govorite da vidite, tako vaš greh ostaje.

Türkisch

İsa, ‹‹kör olsaydınız günahınız olmazdı›› dedi, ‹‹ama şimdi, ‹görüyoruz› dediğiniz için günahınız duruyor.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad kad dodje timotije k nama od vas i javi nam vašu veru i ljubav, i da imate dobar spomen o nama svagda, želeæi nas videti, kao i mi vas,

Türkisch

ama yanınızdan henüz dönen timoteos, imanınıza, sevginize ilişkin bize güzel haberler getirdi. bizi her zaman iyi anılarla hatırladığınızı, sizi görmeyi özlediğimiz kadar sizin de bizi özlediğinizi söyledi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad poznavši boga, i još poznati bivši od boga, kako se vraæate opet na slabe i rdjave stihije, kojima opet iznova hoæete da služite?

Türkisch

Şimdiyse tanrıyı tanıdınız, daha doğrusu tanrı tarafından tanındınız. Öyleyse nasıl oluyor da bu değersiz, etkisiz ilkelere dönüyorsunuz? yeniden onların kölesi mi olmak istiyorsunuz?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sad evo, sinovi amonovi i moavovi i oni iz gore sira, kroz koje nisi dao sinovima izrailjevim proæi kad idjahu iz zemlje misirske, nego ih obidjoše i ne istrebiše;

Türkisch

‹‹İşte ammonlular, moavlılar ve seir dağlık bölgesinde yaşayanlar! mısırdan çıktıktan sonra İsraillilerin onların ülkesine girmelerine izin vermedin. bu yüzden atalarımız başka yöne döndü, onları yok etmedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

o nerazumni galati! ko vas je opèinio da se ne pokoravate istini? vi, kojima pred oèima beše napisan isus hristos, a sad se medju vama razape.

Türkisch

ey akılsız galatyalılar! sizi kim büyüledi? İsa mesih çarmıha gerilmiş olarak gözlerinizin önünde tasvir edilmedi mi?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

«ako sam ja, posle svega desetak susreta koje sam u životu imao sa mladićem, u stanju da ga ubedim u ono u šta drugi godinama nisu uspeli da ga ubede, onda sam mnogo moćniji nego što sam mislio», rekao je ministar, dodajući da hapšenje lica optuženih za ratne zločine nije u nadležnosti ministra odbrane.

Türkisch

"mladiç ile hayatında yalnızca on defa kadar görüşmüş olan ben, zanlıyı diğerlerinin yıllardır yapamadığı şeyi yapmaya ikna edebilirsem, düşündüğümden çok daha güçlüyüm demektir," diyen bakan, savaş suçu zanlılarının yakalanmasının savunma bakanının yetki alanında bulunmadığını da sözlerine ekledi.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,754,580,416 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK