Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
niko- niko se nece odazvati.
sẽ không ai-không ai trả lời đâu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grenadirska garda će se rado odazvati.
trung đoàn cảnh vệ grenadier sẽ hân hạnh được giúp.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zazvaæe, i ja æu ti se odazvati; delo ruku svojih poeleæe.
chúa sẽ gọi, tôi sẽ thưa lại; chúa sẽ đoái đến công việc của tay chúa;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a zemlja æe se odazvati itu i vinu i ulju, a to æe se odazvati jezraelu.
Ðất sẽ trả lời cho lúa mì, cho rượu mới, cho dầu, và ba thứ nầy sẽ trả lời cho gít-rê-ên.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vozilo 39, morate se odazvati na poziv... za ubistvo psa na bird lejnu 1301.
xe 39, anh hãy đuổi theo một gã gây án mạng chó ở số 1301 bird lane.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i pre nego povièu, ja æu se odazvati; jo æe govoriti, a ja æu usliiti.
ta sẽ nhậm lời họ trước khi kêu cầu ta; họ còn nói, ta đã nghe rồi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
govoriæe im sve ove reèi, ali te neæe posluati; i zvaæe ih, ali ti se neæe odazvati.
vậy ngươi sẽ nói với chúng nó mọi lời nầy, nhưng chúng nó không nghe ngươi. ngươi sẽ kêu, những chúng nó không trả lời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na primer: ako stavimo leptira u kavez, za par sati će okupiti oko sebe puno drugih koji će se smesta odazvati pozivu prelazeći i po više milja.
ví dụ, nếu ta bỏ con bươm bướm vào cái lồng, trong vài giờ, nó sẽ có thể kêu gọi nhiều con bướm khác bu quanh nó, chúng sẽ nhanh chóng di chuyển thành đàn, để trả lời tiếng kêu của nó, kể cả những con khác với khoảng cách vài cây số.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i tu æu treæinu metnuti u oganj, i pretopiæu ih kako se pretapa srebro, i okuaæu ih kako se kua zlato, oni æe prizvati ime moje, i ja æu im se odazvati i reæi æu: to je moj narod; a oni æe reæi: gospod je bog na.
ta sẽ đem một phần ba ấy vào lửa, ta sẽ luyện nó như luyện bạc, thử nó như thử vàng; chúng nó sẽ kêu cầu danh ta, và ta sẽ nhậm lời nó; ta sẽ phán rằng: Ấy là dân ta đây. và nó sẽ nói rằng: Ðức giê-hô-va là Ðức chúa trời tôi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: