Sie suchten nach: biobezpečnostné (Slowakisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

German

Info

Slovak

biobezpečnostné

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Deutsch

Info

Slowakisch

biobezpečnostné opatrenia

Deutsch

biosicherheitsvorkehrungen

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

výnimky z opatrení a biobezpečnostné opatrenia

Deutsch

ausnahmen und biosicherheitsvorkehrungen

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

minimálne biobezpečnostné požiadavky a štandard kvality:

Deutsch

mindestnormen für die biologische sicherheit und qualitätsmindeststandards

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

oddiel 7 vÝnimky z opatrenÍ a biobezpečnostnÉ opatreniaČlánok 33 výnimky z opatrení

Deutsch

f) betriebseigentümer führen buch über ihre produktionsdaten; diese aufzeichnungen sind regelmäßig zu aktualisieren;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

zabije na určenom bitúnku za predpokladu, že sa zavedú biobezpečnostné opatrenia.

Deutsch

in einem ausgewiesenen schlachthof unter einhaltung angemessener biosicherheitsnormen zu schlachten sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

počas prepravy a v cieľovom chove sa zavedú vhodné biobezpečnostné opatrenia;

Deutsch

während der beförderung und im bestimmungsbetrieb werden angemessene biosicherheitsnormen eingehalten;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

b) počas prepravy a v cieľovom chove sa zavedú vhodné biobezpečnostné opatrenia;

Deutsch

i) im selben mitgliedstaat; in diesem falle erfolgt die verbringung nach anweisung der zuständigen behörde; oder

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

v určenej liahni sa zavedú biobezpečnostné opatrenia v súlade s pokynmi príslušného orgánu.

Deutsch

in der ausgewiesenen brüterei werden nach anweisung der zuständigen behörde biosicherheitsnormen eingehalten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

včasné detekčné metódy a biobezpečnostné opatrenia na zníženie rizika prenosu vtáčej chrípky na kŕdle hydiny sú zavedené na celom území holandska.

Deutsch

die niederlande haben in ihrem gesamten hoheitsgebiet frühwarnsysteme und biosicherheitsmaßnahmen eingeführt, um das risiko der Übertragung des erregers auf hausgeflügelbestände zu verringern.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

každá osoba, ktorá do chovov vstúpi alebo ich opustí, dodržiava príslušné biobezpečnostné opatrenia na zabránenie šírenia klasického moru hydiny;

Deutsch

personen, die haltungsbetriebe betreten oder verlassen, werden verpflichtet, zur verhütung der erregerverschleppung angemessene biosicherheitsmaßnahmen zu befolgen;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

každá osoba, ktorá vstúpi do komerčného hydinového chovu alebo ho opustí, dodržiava biobezpečnostné opatrenia zamerané na zabránenie šírenia klasického moru hydiny;

Deutsch

personen, die gewerbliche geflügelhaltungsbetriebe betreten oder verlassen, treffen angemessene biosicherheitsvorkehrungen, um zu verhüten, dass aviäre influenzaviren verschleppt werden;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

g) každá osoba, ktorá do chovov vstúpi alebo ich opustí, dodržiava príslušné biobezpečnostné opatrenia na zabránenie šírenia klasického moru hydiny;

Deutsch

e) soweit aufgrund der epidemiologischen untersuchung und der weiteren untersuchungen gemäß artikel 35 nicht anders geregelt, finden auf den herkunftsbetrieb die maßnahmen gemäß artikel 11 anwendung;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

každá osoba, ktorá vstúpi do chovu v pásme dozoru alebo ho opustí, dodržiava biobezpečnostné opatrenia zamerané na zabránenie šírenia klasického moru hydiny;

Deutsch

personen, die haltungsbetriebe in der Überwachungszone betreten oder verlassen, halten zur verhütung der verschleppung des erregers angemessene biosicherheitsnormen ein;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

2. príslušný orgán zaistí, aby sa zaviedli biobezpečnostné opatrenia na zabránenie šírenia klasického moru hydiny presunmi dopravných prostriedkov do chovov a z chovov nachádzajúcich sa v ochrannom pásme, najmä dopravných prostriedkov prevážajúcich krmivo.

Deutsch

ii) junglegehennen auf direktem wege zu einem amtlich überwachten betrieb im selben mitgliedstaat befördert werden, in dem kein anderes geflügel gehalten wird; dieser betrieb wird nach ankunft der junglegehennen unter amtliche Überwachung gestellt;iii) eintagsküken

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

príslušný orgán zaistí, aby sa zaviedli biobezpečnostné opatrenia na zabránenie šírenia klasického moru hydiny presunmi dopravných prostriedkov do chovov a z chovov nachádzajúcich sa v ochrannom pásme, najmä dopravných prostriedkov prevážajúcich krmivo.

Deutsch

die zuständige behörde trägt dafür sorge, dass biosicherheitsnormen eingehalten werden, um sicherzustellen, dass geflügelpesterreger nicht durch fahrzeugbewegungen von und zu haltungsbetrieben innerhalb der schutzzone verschleppt werden; dies gilt insbesondere für fahrzeuge, die futtermittel befördern.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

v prípadoch, v ktorých je premiestňovanie zvierat alebo výrobkov z týchto zvierat, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, povolené v zmysle článkov 6 až 9, sa prijímajú všetky potrebné biobezpečnostné opatrenia s cieľom zabrániť šíreniu vtáčej chrípky.

Deutsch

werden verbringungen von unter diese entscheidung fallenden tieren oder deren erzeugnissen gemäß den artikeln 6 bis 9 genehmigt, so werden alle angemessenen biosicherheitsmaßnahmen getroffen, um die verschleppung der aviären influenza zu verhüten.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

b) pred zriadením pásma kontroly okolo ohniska afrického moru ošípaných, v ktorom sa farma pôvodu nachádza, príslušný orgán schválil náležité biobezpečnostné opatrenia na zabránenie zavlečenia afrického moru ošípaných, rovnako ako aj vnútorný program kontroly na odhalenie afrického moru ošípaných, uvedené v pláne eradikácie, schválenom rozhodnutím komisie 2005/362/es [4], a zaviedli sa na tejto farme;

Deutsch

b) im herkunftsbetrieb wurden geeignete biosicherheitsmaßnahmen zur verhütung der einschleppung des schweinepesterregers sowie eigenkontrollen zur feststellung von schweinepestfällen durchgeführt (beide maßnahmen sind in dem von der kommission mit der entscheidung 2005/362/eg [4] genehmigten tilgungsprogramm vorgesehen) und von der zuständigen behörde genehmigt, bevor um den seuchenherd die Überwachungszone, in der der herkunftsbetrieb liegt, abgegrenzt wurde.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,360,965 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK