Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-vyplniť časť 1 na všetkých štyroch vyhotoveniach,
-spalte 1 der vier exemplare auszufuellen,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
v bruseli štvrtého júla dvetisíctrinásť v dvoch vyhotoveniach.
geschehen zu brüssel am vierundzwanzigsten juni zweitausenddreizehn in zwei urschriften.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
každý videozáznam premiestnenia sa vyhotoví v dvoch vyhotoveniach.
von jeder videoaufzeichnung der umsetzvorgänge werden zwei exemplare angefertigt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zjednodušený sprievodný doklad treba vystaviť v troch vyhotoveniach.
feld 10 menge: entsprechend den vorschriften des bestimmungsmitgliedstaats die anzahl, das gewicht oder das volumen, zum beispiel:-zigaretten, stückzahl in tausend,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
v new jersey dvadsiateho štvrtého júna dvetisíctrinásť v dvoch vyhotoveniach.
geschehen zu new jersey am vierten juli zweitausenddreizehn in zwei urschriften.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
byť vydaný minimálne v dvoch vyhotoveniach (odosielateľ a príjemca);
in mindestens zwei exemplaren (versender und empfänger) erstellt werden;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nasledujúce údaje treba dodať v troch vyhotoveniach spolu s obsahom.
die nachstehenden angaben sind, soweit sie in frage kommen, zusammen mit dem verzeichnis der beiliegenden unterlagen in dreifacher ausfertigung einzureichen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
k žiadosti sa priložia uvedené dokumenty v troch vyhotoveniach:
dem antrag ist in dreifacher ausfertigung folgendes beizufügen:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. zmluva sa vypracuje v dvoch vyhotoveniach a obsahuje najmenej nasledujúce:
(1) der vertrag wird in zweifacher ausfertigung erstellt und enthält zumindest die folgenden angaben:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Žiadosť musí byť doložená nasledovnými dokumentmi v troch vyhotoveniach a nasledovnými údajmi:
dem antrag ist in dreifacher ausfertigung folgendes beizufügen :
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
spolu so žiadosťou sa v troch vyhotoveniach predkladajú nasledujúce sprievodné dokumenty:
dem antrag sind in dreifacher ausfertigung beizufügen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
k žiadosti sa priložia uvedené dokumenty v troch vyhotoveniach, obsahujúce nasledujúce podrobnosti:
dem antrag sind folgende unterlagen in dreifacher ausfertigung beizufügen:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
k žiadosti sa priložia nižšie uvedené doklady v troch vyhotoveniach a uvedú v nej nasledovné údaje:
dem antrag ist in dreifacher ausfertigung folgendes beizufügen:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pre každý typ žiadosti majú byť k žiadosti priložené v troch vyhotoveniach nasledovné dokumenty a tieto informácie a materiály:
für jeden vorrichtungstyp sind dem antrag nachstehende dokumente in dreifacher ausfertigung sowie nachstehende auskünfte und gegenstände beizufügen :
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.2. Žiadosť sprevádzajú uvedené dokumenty v troch vyhotoveniach, v ktorých sa uvádzajú tieto údaje:
3.2. dem antrag ist in dreifacher ausfertigung folgendes beizufügen:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
12.2. Žiadosť je sprevádzaná uvedenými dokumentmi v troch vyhotoveniach, v ktorých sa uvádzajú tieto údaje:
12.2. dem antrag ist in dreifacher ausfertigung folgendes beizufügen:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4. táto dohoda je vyhotovená v dvoch vyhotoveniach v jazyku anglickom, pričom obidve vyhotovenia sú rovnako autentické.za európske spoločenstvo
(3) die vertragsparteien können jederzeit Änderungen zu diesem abkommen vorschlagen. sie können dieses abkommen unter einhaltung einer frist von 6 monaten kündigen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. príslušné orgány musia predložiť žiadosti na vyplatenie preddavkov a zvyšnej sumy na národný program komisii v dvoch vyhotoveniach v súlade s prílohou iii k tomuto nariadeniu.
(2) die zuständige behörde übermittelt der kommission in zweifacher ausführung die anträge auf vorauszahlung und auf zahlung des restbetrags für das nationale programm gemäß anhang iii dieser verordnung.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.2. k žiadosti o typové schválenie sa musia pripojiť nižšie uvedené doklady v troch vyhotoveniach, ktoré musia obsahovať tieto informácie:
3.2. dem antrag sind folgende unterlagen in dreifacher ausfertigung und folgende angaben beizufügen:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5. keď si odosielajúci orgán želá, aby sa jej spolu s osvedčením podľa článku 10 vrátilo aj jedno vyhotovenie doručovanej písomnosti, zašle písomnosť v dvoch vyhotoveniach.
(5) wünscht die Übermittlungsstelle die rücksendung einer abschrift des schriftstücks zusammen mit der bescheinigung nach artikel 10, so übermittelt sie das betreffende schriftstück in zweifacher ausfertigung.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: