Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vyberte možnosť:
select the option:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bude sem patriť aj možnosť zahrnúť parametre hluku pre infraštruktúru.
this will also include the possibility of including noise parameters for infrastructure.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
v rámci toho komisia preskúma možnosť zahrnúť bavlnu do rozsahu uvedeného nariadenia.
in this framework the commission will study the possibility of including cotton in the scope of the regulation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
možnosť zahrnúť do pcd iný členský štát by mohol zvážiť členský štát, ktorý pripravuje jednostrannú pcd.
the option of including another ms in the apa could be considered by the ms preparing for a unilateral apa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
možnosť zahrnúť pacientov do registra štúdie na uľahčenie zhromažďovania údajov o dlhodobej účinnosti a bezpečnosti;
the possibility to include patients in the registry study to facilitate the collection of long term efficacy and safety data;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zhrnutie všetkými povinnosťami vyplývajúcimi zo zákazky tak, aby mali možnosť zahrnúť tieto požiadavky do ceny svojej ponuky.
summary aware of all the obligations laid down in the contract and be able to reflect this in the price of their bids.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.4 ehsv vyzýva komisiu, aby preskúmala možnosť zahrnúť do pravidiel verejného obstarávania problematiku najvzdialenejších regiónov.
3.4 the eesc encourages the commission to look into the possibility of reflecting the situation of the ors in the public procurement rules.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
v rámci zdieľaného hospodárenia majú členské štáty takisto možnosť zahrnúť do svojho viacročného programu rezervnú sumu na nepredvídané udalosti.
within the framework of shared management, member states also have the possibility of including a reserve amount for unforeseen events in their multiannual programme.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mala by sa jasne stanoviť možnosť zahrnúť ustanovenia súvisiace s balením do špecifikácie výrobku, ak nastanú také okolnosti a sú odôvodnené.
the possibility of including provisions relating to packaging in the product specification, when such circumstances are present and are justifiable, should be explicitly provided for.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
6.1 v návrhu by sa mohla zvážiť možnosť zahrnúť doplnkové alebo alternatívne opatrenia k výhradne finančným sankciám.
6.1 the proposal could have considered including supplementary or alternative measures to purely monetary penalties.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
takisto sa zvažovala možnosť zahrnúť do cieľa týkajúceho sa recyklácie opätovné použitie celých spotrebičov a stanoviť nový cieľ pre zdravotnícke pomôcky.
it was also considered to include the re-use of whole appliances into the recycling target and set a new target for medical devices.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Členské štáty by však mali mať možnosť zahrnúť do takéhoto systému aj ostatných vkladateľov za predpokladu, že zahrnutím takýchto vkladateľov sa neohrozí urýchlené vyplácanie.
however, member states should have the option to include other depositors provided that this inclusion does not impede rapid payouts.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
po prvé, komisia zvažuje možnosť zahrnúť do rozsahu pôsobnosti v oblasti kontroly koncentrácií v eÚ aj nadobudnutie nekontrolných menšinových podielov.
first, the commission considers bringing acquisitions of non-controlling minority shareholdings into the scope of eu merger control.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rozšírenie prác v oblasti normalizácie služieb je prioritou pre komisiu, ktorá posudzuje možnosť zahrnúť rozmer bezpečnosti do pripravovaných normalizačných prác požadovaných komisiou17.
the expansion of work in the field of service standardisation is a priority for the commission, which is assessing the option to include the safety dimension in upcoming standardisation work requested by the commission17.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
preto je nevyhnutné zabezpečiť možnosť zahrnúť do rozpočtu viazané rozpočtové prostriedky nad rámec stropov stanovených vo finančnom rámci pre prípad, že by vznikla potreba využiť osobitné nástroje.
specific provisions are therefore necessary to provide for a possibility to enter in the budget commitment appropriations over and above the ceilings set out in financial framework where it is necessary to use special instruments.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
medzinárodný podnik by mal mať možnosť zahrnúť položky do vzorového súboru namiesto dokumentácie špecifickej pre príslušnú krajinu, avšak pri poskytnutí tej istej miery podrobností ako pri dokumentácii špecifickej pre príslušnú krajinu.
a mne should have the possibility of including items in the masterfile instead of the country-specific documentation, keeping, however, the same level of detail as in the country-specific documentation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mal by sa tiež upraviť nárok na riadnu dovolenku a mala by sa ustanoviť možnosť zahrnúť širokú škálu parametrov na stanovenie príspevku na životné podmienky bez toho, aby to malo vplyv na celkový cieľ vytvárania úspor nákladov.
annual leave entitlements should be adjusted, and provision should be made for the possibility of including a wider range of parameters to fix the allowance for living conditions, without affecting the overall aim of generating cost savings.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keďže sa budú vytvárať národné programy na trojročné obdobie, bude dôležitým cieľom zjednodušenie postupov; členské štáty by však mali dostať možnosť zahrnúť v prípade potreby do postupov aj svoje zmeny a doplnenia (napríklad zohľadnenie posilnenej medzinárodnej koordinácie).
the simplification of the procedures are an important goal as national programmes will henceforward be established for a 3-year period; however the possibility should be given to the member states to include amendments when necessary (to take account of increased international coordination, for example).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ehsv odporúča zvážiť možnosť zahrnúť pojem „zrozumiteľné“ ako požiadavku v súvislosti so všetkými predmetnými výrobkami a službami patriacimi do rozsahu pôsobnosti smernice.
the eesc recommends considering the inclusion of "understandable" as a requirement in relation to all relevant products and services covered by the scope of the directive.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mala by však existovať možnosť zahrnúť túto povinnosť do dohody o delegovaní, aby bolo možné opätovne použiť úroky plynúce z platieb predbežného financovania na programy, odpočítať takéto úroky od žiadostí o platbu alebo aby bolo možné takéto úroky vymôcť.
however, it should be possible to include such an obligation in a delegation agreement in order to allow the re-use of interest generated by pre-financing payments for the programmes, the deduction of such interest from the payment requests or its recovery.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: