Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kvalitatívne požiadavky týkajúce sa správcov aif vystavených sekuritizáciám
qualitative requirements concerning aifms exposed to securitisations
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je preto dôležité stanoviť zodpovedajúce povinnosti správcu aif prijímajúceho expozíciu voči sekuritizáciám.
it is therefore important to prescribe the corresponding duties of an aifm assuming exposure to securitisations.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v tomto návrhu sa ustanovuje systém, ktorý je v podstate otvorený sekuritizáciám z tretích krajín.
this proposal provides essentially for a system that is open to third country securitisations.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v návrhoch sa objavuje názor, že retailoví investori a spotrebitelia nemajú mať prístup k sekuritizáciám.
the draft texts put forward the view that small investors and consumers should not have access to this market.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Úverová inštitúcia, ktorá je originátorom alebo sponzorom, vzhľadom na znižovanie potenciálnych alebo skutočných strát voči investorom, neposkytuje podporu sekuritizáciám nad rámec svojich zmluvných povinností.
an originator credit institution or sponsor credit institution shall not, with a view to reducing potential or actual losses to investors, provide support to the securitisation beyond its contractual obligations.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v zmysle smernice 2006/48/ es sa od bánk investujúcich do resekuritizácií vyžaduje, aby uplatnili náležitú starostlivosť aj voči podkladovým sekuritizáciám a nesekuritizačným expozíciám, ktoré sú konečným podkladom resekuritizácií.
banks investing in re-securitisations are required under directive 2006/48/ ec to exercise due diligence also with regard to the underlying securitisations and the nonsecuritisation exposures ultimately underlying the former.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
v zmysle smernice 2006/48/es sa od úverových inštitúcií investujúcich do resekuritizácií vyžaduje, aby uplatnili náležitú starostlivosť aj voči podkladovým sekuritizáciám a nesekuritizačným expozíciám, ktoré sú konečným podkladom resekuritizácií.
credit institutions investing in re-securitisations are required under directive 2006/48/ec to exercise due diligence also with regard to the underlying securitisations and the non-securitisation exposures ultimately underlying the former.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
počas preverovania požadovanej náležitej starostlivosti by príslušné orgány mali venovať osobitnú pozornosť takýmto vysoko zložitým sekuritizáciám a mali by požadovať ich úplné odpočítanie od kapitálu, pokiaľ nebolo presvedčivo preukázané k spokojnosti týchto orgánov, že v každom jednotlivom prípade vysoko zložitých resekuritizačných expozícií inštitúcia uplatnila v súlade so smernicou 2006/48/ es postup náležitej starostlivosti, a to aj v súvislosti s konečnými podkladovými expozíciami.
in their review of the required due diligence, competent authorities should devote particular attention to such highly complex securitisations and require their full deduction from capital, unless it has been convincingly demonstrated to their satisfaction that in each individual case of highly complex re-securitisation exposures, the institution has performed the due diligence required by directive 2006/48/ ec, including with regard to the ultimate underlying exposures.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: