Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
žiadala o
richiesto
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inštitúcia, ktorá žiadala o vyšetrenie
istituzione che ha richiesto la visita medica
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dermoestética žiadala vrátenie zálohy 2 000 eur.
la dermoestética ha chiesto la restituzione dell’acconto di eur 2 000.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ločnosť od vás žiadala peniaze, takže priamo
cordo senza dover pagare una penale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisia tiež žiadala štatistiky o úveroch poskytnutých príslušnému odvetviu.
la commissione ha chiesto inoltre statistiche sui prestiti concessi al settore interessato.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisia tiež žiadala informácie o štátnom vlastníctve bánk a finančných inštitúcií.
la commissione ha anche chiesto informazioni sulla partecipazione dello stato al capitale di banche e istituti finanziari.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisia preto žiadala a dosiahla plnú spoluprácu u jedného výrobcu v indii.
di conseguenza, la commissione ha chiesto e ottenuto la piena collaborazione di un produttore indiano.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spoločnosť greenwood houseware žiadala o iz v prípade, že by jej nebolo udelené thz.
la greenwood houseware ha chiesto il ti nel caso in cui non le fosse concesso il tem.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
predložiť úplné a správne informácie, ktoré od nich žiadala rozhodnutím podľa článku 11;
a fornire in maniera completa ed esatta un'informazione richiesta mediante decisione adottata a norma dell'articolo 11,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(21) v žiadosti podľa článku 11 z 13. júla 2001 komisia žiadala strany:
(21) in una richiesta ex articolo 11 del 13 luglio 2001, la commissione ha richiesto alle parti quanto segue:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) predložiť úplné a správne informácie, ktoré od nich žiadala rozhodnutím podľa článku 11;
a) a fornire in maniera completa ed esatta un'informazione richiesta mediante decisione adottata a norma dell'articolo 11,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
okrem toho vláda v tomto prípade žiadala, aby bol úlohou vydať záruku poverený Úrad verejného dlhu.
inoltre, nel caso di specie, il governo aveva chiesto che il compito di rilasciare la garanzia fosse affidato al riksgäldskontor.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
počas roka 2010 začala postup pri nadmernom deficite v prípade 24 krajín, ktoré porušili pravidlá a žiadala od nich odstránenie nadmerného deficitu.
durante il 2010 è stata avviata la procedura per i disavanzi eccessivi contro 24 paesi inadempienti, ai quali è stato imposto di correggere la loro situazione di disavanzo eccessivo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(4) na svojom zasadaní v lisabone v marci 2000 európska rada žiadala realizáciu tohto akčného plánu do roku 2005.
(4) in occasione del vertice di lisbona del marzo 2000, il consiglio europeo ha chiesto che si giunga alla piena attuazione del predetto piano di azione entro il 2005.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4. dotknutá osoba, ktorá žiadala a získala blokovanie svojich údajov, je informovaná prevádzkovateľom pred tým, než sa údaje odblokujú.
4. prima che i dati siano sbloccati, il responsabile del trattamento ne informa l'interessato che ha chiesto e ottenuto il blocco dei dati che lo riguardano.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) počet zvierat každého druhu, na chov ktorých sa žiadala akákoľvek podpora a v prípade hovädzieho dobytka identifikačný kód zvierat;
c) il numero e la specie degli animali per i quali viene chiesto un aiuto e, per i bovini, il codice d'identificazione degli animali;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keďže v prípade, že organizácia alebo zväz splní isté podmienky a má definované ciele, musí byť oficiálne schválená alebo uznaná orgánmi členského štátu u ktorých o to žiadala;
considerando che le organizzazioni o associazioni qualora rispondano a determinati criteri e abbiano definito i loro obiettivi, devono ottenere l'approvazione o il riconoscimento ufficiale da parte delle autorità dello stato membro alle quali hanno presentato relativa domanda;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pokiaľ ide o toto tvrdenie, treba zdôrazniť, že nebolo doplnené žiadnymi vecnými dôkazmi, napriek tomu, že komisia počas prešetrovania žiadala o predloženie takých dôkazov.
va osservato che tale argomentazione non era suffragata da alcun elemento di prova fattuale, sebbene la commissione abbia richiesto tali elementi di prova nel corso dell’inchiesta.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1.33 verí, vzhľadom na vyššie uvedené, že európska komisia plne neplní očakávania pre globálny, súdržný prístup, ktorý žiadala európska rada v seville a göteborgu;
1.33 è del parere, alla luce di tutte le osservazioni formulate finora, che la commissione non soddisfi totalmente le aspettative di un approccio globale e coerente, in linea con il mandato assegnatole dal consiglio europeo di siviglia;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) 15. septembra plochy (vyjadrené v hektároch a ároch), vzhľadom na ktoré sa žiadala podpora, rozpísané podľa jednotlivých produktov,
a) entro il 15 settembre le superfici, espresse in ettari e in are, per le quali sono state presentate domande di aiuto, ripartite per prodotto,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: