Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
6. 2 inkompatibilita
6. 2 niezgodno ci farmaceutyczne
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
táto inkompatibilita sa musí zvážiť pri príprave a podávaní toriselu.
należy mieć na uwadze tę niezgodność podczas przygotowywania i podawania leku torisel, w tym z uwzględnieniem czasu przechowywania po przygotowaniu w wykonanym z pcw pojemniku.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
fyzikálna inkompatibilita sa hlásila s verapamilom, ondansetronom a ranitidínom.
niezgodności fizyczne zaobserwowano dla werapamilu, ondansetronu i ranitydyny.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
chemická inkompatibilita sa pozorovala s tiosíranom sodným a dusitanom sodným.
niezgodność chemiczną obserwowano w połączeniu z tiosiarczanem sodu i azotynem sodu.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nepozorovala sa žiadna inkompatibilita medzi zenapaxom a polyvinylchloridovými vreckami alebo infúznymi súpravami.
do nie stwierdzono niezgodności pomiędzy preparatem zenapax a pojemnikami z chlorku poliwinylu lub zestawami do infuzji.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
chemická inkompatibilita sa pozorovala s tiosíranom sodným, dusitanom sodným a bola hlásená s kyselinou askorbovou.
niezgodność chemiczną obserwowano w połączeniu z tiosiarczanem sodu, azotynem sodu oraz odnotowano z kwasem askorbinowym.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bola hlásená inkompatibilita niektorých sklenených naplnených injekčných striekačiek (vrátane rapilysinu) s určitými konektormi injekčných ihiel.
zgłaszano występowanie niezgodności pomiędzy niektórymi ampułko- strzykawkami (w tym z produktem rapilysin) a niektórymi łącznikami igieł.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nebola zistená žiadna inkompatibilita medzi alfadrotrekogínom (aktivovaným) a sklenenými infúznymi fľašami alebo infúznymi vakmi, vyrobenými z polyvinylchloridu, polyetylénu, polypropylénu alebo polyolefínu.
nie zaobserwowano żadnych niezgodności pomiędzy roztworem drotrekoginy alfa (aktywowanej) a szkłem, z którego wykonane są butelki i materiałami, z których wykonane są worki, takimi jak: polichlorek winylu, polietylen, polipropylen i poliolefina.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ak sa bridion podáva rovnakou infúznou súpravou, ktorá sa tiež používa na iné lieky, je dôležité, aby infúzna súprava bola náležite prepláchnutá (napr. chloridom sodným 9 mg/ ml (0, 9% roztokom) medzi podaním bridionu a liekov, u ktorých bola dokázaná ich inkompatibilita s bridionom alebo u ktorých sa nezisťovala ich kompatibilita s bridionom.
jeżeli produkt bridion jest podawany przez tę samą linię infuzyjną, co inne leki, należy zadbać o odpowiednie przepłukanie (np. chlorkiem sodu 9 mg/ ml (roztwór 0, 9%), między podaniem produktu bridion a podaniem leków, dla których wykazano niezgodności lub dla których nie oceniano zgodności z produktem bridion.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: