Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-podvod a korupcia a ľubovoľný trestný čin ovplyvňujúci finančné záujmy spoločenstva,
-nadużycia finansowe, korupcja oraz wszelkie przestępstwa dotyczące interesów finansowych wspólnoty europejskiej,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rasa: populačná farmakokinetická analýza neidentifikovala rasu ako faktor významne ovplyvňujúci farmakokinetiku entekaviru.
rasa: badanie farmakokinetyki w różnych populacjach nie wykazało, że rasa jest istotnym czynnikiem wpływającym na parametry farmakokinetyczne entekawiru.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
tým savzdelávanie implicitne považuje za prvok ovplyvňujúci produktivitu rovnakýmspôsobom a bez ohľadu na typ vykonávanej práce.
takie niedoinwestowanie w wykwalifikowaną siłę roboczą jest postrzegane jako jeden z głównych powodów stosunkowo niskiego tempa rozwoju gospodarczego w europie w ciągu minionychlat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
v populačnej farmakokinetickej analýze sa zistilo, že klírens kreatinínu je štatisticky významný kovariant ovplyvňujúci perorálny klírens ambrisentanu.
w populacyjnej analizie farmakokinetycznej zaobserwowano, że klirens kreatyniny stanowi zmienną, jaka ma statystycznie istotny wpływ na klirens ambrisentanu po podaniu doustnym.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
-vzhľadom na to, že terorizumus nebol považovaný za prioritný problém ovplyvňujúci spolužitie a bezpečnosť európanov;
-fakt, że terroryzm nie był traktowany jako priorytetowy problem zagrażający współistnieniu i bezpieczeństwu europejczyków,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deň rybolovu sa má považovať ako významne ovplyvňujúci druh, ak percentuálny podiel príslušného druhu je vyšší než hraničná hodnota 2.“
dzień połowowy uważany jest za wpływający w znacznym stopniu na dany gatunek, jeśli procent tego gatunku jest wyższy niż próg 2.”
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
substancia p je neuropeptid zo skupiny tachykinínov a nachádza sa vo významných koncentráciach v jadre, ktoré je súčasťou emetického centra a považuje sa za kľúčový neurotransmiter ovplyvňujúci zvracanie.
substancja p w znacznych ilościach występuje w jądrach tworzących ośrodek wymiotny i uważana jest za główny neuroprzekaźnik zaangażowany w powstawanie odruchu wymiotnego.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
f) účinné fungovanie nových technológií na obmedzenie znečistenia a vplyvu kovových prísad a iných dôležitých aspektov ich výkonu a vývoj ovplyvňujúci medzinárodné trhy s palivami;
f) skuteczność działania nowych technologii obniżających zanieczyszczenie i wpływ składników metalicznych i inne istotne kwestie dotyczące ich efektywności i rozwoju mających wpływ na międzynarodowe rynki paliw;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. Členovia stecf a externí odborníci na každom zasadnutí stecf a pracovných skupín vyhlásia akýkoľvek osobitný záujem, ktorý by bolo možné považovať za ovplyvňujúci ich nezávislosť v súvislosti s osobitnými bodmi programu.
3. członkowie stecf i eksperci zewnętrzni informują na każdym posiedzeniu stecf i grup roboczych o szczególnych interesach, które mogłyby szkodzić ich niezależności w związku z poszczególnymi punktami porządku dziennego.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5. článku 15.4 dohody o scm tým, že nevyhodnotilo faktor „miezd“ ako relevantný faktov ovplyvňujúci stav domáceho výrobného odvetvia; a
5. art. 15 ust. 4 porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych, nie dokonując oceny czynnika „płace” jako istotnego czynnika wpływającego na stan przemysłu krajowego; oraz
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d) článku 15.4 dohody o scm tým, že nevyhodnotilo faktor "miezd" ako relevantný faktov ovplyvňujúci stav domáceho výrobného odvetvia; a
d) artykułu 15 ust. 4 porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych, nie dokonując oceny czynnika "płace" jako istotnego czynnika wpływającego na stan przemysłu krajowego; oraz
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
informovanie členských štátov o závažnom nesúladeak inšpekcia odhalí závažný nesúlad s nariadením (es) č. 725/2004, ktorý sa považuje za podstatne ovplyvňujúci celkovú úroveň námornej bezpečnosti
niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w dzienniku urzędowym unii europejskiej.niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(200) uvedené potvrdzuje aj znenie článku 3 ods. 7 základného nariadenia, ktoré sa odvoláva na iné známe faktory než dumpingový dovoz. v skutočnosti v zozname iných známych faktorov v tomto článku nie je odkaz na iný faktor ovplyvňujúci cenovú úroveň dumpingového dovozu. skrátka, ak je vývoz dumpingový, a dokonca aj ak využíva výhody priaznivého vývoja cien surovín, je ťažké zistiť, ako môže byť priaznivý vývoj takýchto vstupných cien ďalším faktorom spôsobujúcim ujmu.
(200) potwierdza to również treść art. 3 ust. 7 rozporządzenia podstawowego, który odwołuje się do znanych czynników innych niż przywóz towarów po cenach dumpingowych. należy podkreślić, że inne znane czynniki wymienione w tym artykule nie odnoszą się do żadnego czynnika wpływającego na poziom cen dumpingowego przywozu. podsumowując, jeżeli towary są przywożone po cenach dumpingowych i nawet jeżeli skorzystały one na pomyślnym rozwoju cen surowców, to trudno jest uzasadnić, jak pomyślny rozwój takich cen nakładów mógłby być kolejnym czynnikiem powodującym szkodę.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: