Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ochrana pred prenasledovaním
ochrona przed represjami
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eÚ má tiež povinnosť chrániť skutočných žiadateľov o azyl, ktorí unikajú pred prenasledovaním alebo vážnym bezprávím.
na ue spoczywa także obowiązek ochrony osób rzeczywiście ubiegających się o azyl, które szukają schronienia przed prześladowaniem lub niebezpieczeństwem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
európa má dlhú tradíciu pohostinnosti a poskytovania útočiska ľuďom, ktorí utekajú pred vojnou alebo prenasledovaním z častí sveta sužovaných problémami.
europa szczyci się długą tradycją gościnności i udzielania schronienia ludziom uciekającymprzed wojnami i prześladowaniem w niespokojnych częściach świata.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d) dobrovoľne sa znova usadila v krajine, ktorú opustila alebo do ktorej sa nevrátila z obavy pred prenasledovaním, alebo
d) dobrowolnie ponownie zamieszkał w państwie, które opuścił lub poza którym pozostawał, obawiając się prześladowań; lub
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu-midis je úplne prvým prieskumom v rámci eÚ o skúsenostiach skupín prisťahovalcov a etnických menšín s diskrimináciou a prenasledovaním v každodennom živote.
eu-midis jest pierwszym badaniem na poziomie całej ue, które uwzględnia doświadcze- nia imigrantów i mniejszości etnicznych w związku z dyskryminacją i wiktymizacją w życiu codziennym.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iniciatívy môžu bojovať so stereotypizáciou, prenasledovaním alebo stigmatizáciou migrantov ako skupinou a môžu vyzdvihnúť životné príbehy migrantov, ich rodín a komunít, v ktorých žijú.
za pomocą inicjatyw można zwalczać stereotypizację, wiktymizaję i piętnowanie grup migrantów, a także nagłaśniać historie z życia migrantów, ich rodzin oraz społeczności, w których żyją.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich súčasťou sú prisťahovalci, ktorých hlavnou motiváciou je hľadať lepší život v európe, a ďalší, ktorí prichádzajú, aby unikli pred prenasledovaním a závažným porušovaním ľudských práv.
nielegalna imigracja i wyobrażenia, jakie wokół niej narastają, zwiększają
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
skutočnosť, že jednotlivec pred svojim odchodom z krajiny pôvodu nebol predmetom prenasledovania alebo nebol priamo ohrozený prenasledovaním, neznamená samo osebe, že jednotlivec nemôže v rámci azylového konania prehlasovať strach z prenasledovania za opodstatnený.
klauzule wymienione w art. 1f konwencji genewskiej opracowane są, aby wyłączyć spod ochrony konwencji osoby, które nie mogą korzystać z ochrony międzynarodowej z powodu ciężaru zbrodni, jakich dokonały.można je stosować również w przypadku, gdy czyny ujawnią się po przyznaniu statusu uchodźcy (patrz pkt 11).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b. znepokojený vplyvom okupácie na voľby v zmysle obmedzenia slobody pohybu kandidátov aj voličov, prenasledovaním a krátkodobým uväznením niektorých kandidátov pri ich pokuse o skontaktovanie sa so svojimi potenciálnymi voličmi vo východnom jeruzaleme a závažnými obmedzeniami obyvateľov jeruzalema pri uplatňovaní ich voličského práva,
b. wyrażając zaniepokojenie wpływem okupacji na wybory w postaci ograniczeń swobody przemieszczania się zarówno kandydatów jak i wyborców, spowodowanych prześladowaniami oraz krótkotrwałymi aresztowaniami niektórych kandydatów udających się na spotkanie z potencjalnymi wyborcami we wschodniej jerozolimie oraz poważnymi ograniczeniami narzuconymi mieszkańcom jerozolimy korzystającym z prawa do udziału w wyborach,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pri tomto vyhodnocovaní sa okrem iného vezme do úvahy, v akom rozsahu poskytujú ochranu pred prenasledovaním a týraním prostredníctvom: a) príslušných zákonov a iných právnych predpisov krajiny a spôsob ich uplatňovania;
przy dokonywaniu takiej oceny bierze się pod uwagę, między innymi, stopień, w jakim ochrona przed prześladowaniem lub złym traktowaniem zapewniona jest poprzez: a) odpowiednie przepisy ustawowe i wykonawcze obowiązujące w państwie oraz sposób, w jaki są stosowane;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. dôrazne odsudzuje systematické a stupňujúce sa prenasledovanie a zastrašovanie zo strany štátnych predstaviteľov, najmä ministerstva pre informácie, smerované voči novinárom, redaktorom a redakciám, ktoré kritizujú prezidenta republiky či vládu bieloruska; rovnako odsudzuje nevyberané útoky proti členom opozície, aktivistom za dodržiavanie ľudských práv a každej osobe, ktorá sa pokúsi slobodne vyjadriť kritiku prezidenta a režimu, ako sa prejavili svojvoľnými zatknutiami, zlým zaobchádzaním so zadržanými osobami, zmiznutiami, politicky motivovaným prenasledovaním a inými prejavmi útlaku, ktoré pošliapavajú základné princípy demokracie a právneho štátu;
1. stanowczo potępia systematyczne i narastające prześladowania i zastraszanie przez urzędników państwowych, w szczególności ministerstwo informacji, dziennikarzy, wydawców i wydawców mediów wyrażających krytykę prezydenta republiki oraz rządu białorusi; potępia również masowe ataki białoruskiego reżimu na członków opozycji, działaczy walczących o prawa człowieka i wszystkie osoby, które usiłują w sposób wolny wyrażać krytykę prezydenta i reżimu, przejawiające się w samowolnych aresztowaniach, brutalnym obchodzeniu się z osobami przetrzymywanymi, zniknięciach, politycznie umotywowanych prześladowaniach i innych aktach represji, które naruszają podstawowe zasady demokracji i praworządności;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: