Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
príklad: záplavy
przykład: nz.flood
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
najniČivejŠie zÁplavy v dejinÁch pakistanu
najwiĘksze powodzie w historii pakistanu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zriedkavé anafylaktické/ anafylaktoidné reakcie záplavy horúčavy
bardzo częste niedokrwistość lub spadek stężenia hemoglobiny bez wyraźnego źródła krwawienia krwiak krwawienia z miejsc nakłucia krwawienie z nosa hematuria krwawienie z przewodu pokarmowego krwawienie z pochwy krwawienie z odbytnicy krwotok płucny pooperacyjny krwiak opłucnej krwiak osierdzia krwawienie wewnątrzczaszkowe
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
záplavy sú prvými viditeľnými dôsledkami klimatických zmien.
powodzie to pierwsze widoczne skutki zmian klimatycznych.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
záplavy počas leta 2005 (nemecko a rakúsko) -573 -
wsparcie dla usług szerokopasmowych w walii (wielka brytania) -478 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fond solidarity bol vytvorený v roku 2002 ako reakcia na veľké záplavy v strednej európe.
parlament europejski opowiedział się za rozszerzeniem zakresu funduszu solidarności ue w taki sposób, aby uwzględnić konsekwencje ataków terrorystycznych, sytuacji stanowiących poważne zagrożenie dla zdrowia publicznego oraz katastrof przemysłowych3.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
riečne záplavy zachovanie a obnova mokradí a riečísk, ktoré pôsobia ako prirodzené nárazníky proti povodniam
zachowanie tych obszarów jako przestrzeni dla przyrody jest niezmiernie ważne, nawet
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fseÚ bol zriadený v roku 2002 ako odpoveď na vážne záplavy v nemecku, rakúsku, Česku a francúzsku.
fsue utworzono w 2002 roku w odpowiedzi na dużą powódź w niemczech, austrii, republice czeskiej i francji.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zažijeme veľké suchá !budú tu miesta, kde bude príliš veľa vody! zažijeme záplavy!
za to w innych miejscach wody będzie za dużo i nadejdą powodzie!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
stanovisko výboru regiónov na tému: "prírodné katastrofy (požiare, záplavy, suchá)"
opinia komitetu regionów w sprawie: "klęski naturalne: pożary, powodzie, okresy suszy"
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Ľadovce v európskych pohoriach sa topia a očakávajú sa preto väčšie záplavy na riekach, čo následne spôsobí utrpenie miliónov obyčajných ľudí.
lodowce w górach europy topnieją, powodując coraz większe zagrożenie powodziowe, a co za tym idzie, niedolę milionów zwykłych ludzi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
„musíme brať do úvahy prívaly vody a záplavy“, vysvetľoval philippe berne – podpredseda regionálnej rady.
„będziemy musieli sobie radzić z odprowadzaniem wody i powodziami” – wyjaśnia wiceprzewodniczący rady regionalnej philippe berne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
minuloročné dramatické lesné požiare v grécku a záplavy v spojenom kráľovstve znovu ukázali ničivú silu týchto živlov na ľudské zdravie a ekosystémy, a ich sociálnoekonomické dopady.
zeszłoroczne dramatyczne pożary lasów w grecji i powodzie w wielkiej brytanii po raz kolejny pokazały nam niszczycielską moc żywiołów, ich wpływ na zdrowie ludzi i ekosystemy oraz skutki społeczno-ekonomiczne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
akoby obyvatelia afganistanu nemali dosť problémov, ich krajina je náchylná na prírodné katastrofy, ako sú záplavy, zemetrasenia, zosuvy pôdy a dlhotrvajúce suchá.
jakby wojna jeszcze nie wystarczająco doświadczyła afgańczyków, ich kraj nawiedzany jest przez naturalne katastrofy, takie jak powodzie, trzęsienia ziemi, osuwiska i susze.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
názov: pomoc postihnutým poľnohospodárskym oblastiam (krupobitie a záplavy 2. a 8. augusta 2004 v provincii biella a cuneo)
tytuł: działania interwencyjne na obszarach rolniczych dotkniętych klęskami żywiołowymi (grad i powodzie w dniach 2 i 8 sierpnia 2004 r., prowincje biella i cuneo)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(4) extrémne poveternostné podmienky, napríklad záplavy už majú značné dopady na európske hospodárstvo a mohli by sa prejaviť katastroficky s postupom predpovedaných klimatických zmien.
4. ekstremalne zjawiska pogodowe, powodujące np. powodzie, już dzisiaj oddziałują w istotny sposób na gospodarkę europejską, a w obliczu prognozowanych zmian klimatycznych okazać się mogą katastrofalne w skutkach.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fond solidarity európskej únie bol založený v roku 2002 v dôsledku záplav a veľkých škôd, ktoré tieto záplavy spôsobili vo viacerých členských štátoch v lete toho istého roku (1).
te szeroko zakrojone prace mają doprowadzić, dzięki systemowi gromadzącemu informacje na temat stanu środowiska na szczeblu ue, do zmniejszenia liczby chorób spowodowanych przez zanieczyszczone środowisko.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-operácie spĺňajúce bezprostredné a nepredvídateľné humanitárne podmienky zapríčinené náhlymi prírodnými katastrofami alebo katastrofami, ktoré zapríčinil človek, ako napríklad záplavy, zemetrasenia a vypuknutie bojových konfliktov alebo porovnateľné situácie,
-działania w celu zaspokojenia pilnych i nieprzewidywalnych potrzeb humanitarnych powstałych w wyniku nagłych klęsk żywiołowych lub katastrof wywołanych działalnością człowieka, takich jak powodzie, trzęsienia ziemi oraz wybuchy walk lub porównywalne sytuacje,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(2) v roku 2005 postihli bulharsko a rumunsko silné záplavy, ktoré ďalej spomaľovali vykonávanie príslušného nástroja, čo bude mať pravdepodobne následky na použitie rozpočtových položiek stanovených na roky 2004 a 2005.
(2) w 2005 r. w bułgarii i w szczególności w rumunii miały miejsce powodzie, które utrudniły wdrażanie instrumentu, co może mieć wpływ na wykorzystanie środków przewidzianych na lata 2004 i 2005.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s cieľom kontrolovať a znižovať nebezpečenstvo, ktoré predstavujú záplavy, vrátane nebezpečenstva ľadu, majú príslušné orgány okamžite informovať podunajské štáty nachádzajúce sa po prúde rieky o tom, že by mohli byť postihnuté a medzinárodnú komisiu o výskyte záplav a o ich ustupovaní, ako aj o predpovediach nebezpečenstva ľadu.
w celu kontrolowania i ograniczania zagrożeń wynikających z powodzi, włączając zagrożenia spowodowane lodem, właściwe organy niezwłocznie informują państwa naddunajskie w dolnym biegu dunaju, które mogą być dotknięte zagrożeniem, oraz międzynarodową komisję o wystąpieniu powodzi i spływającej fali powodziowej, jak również o prognozach dotyczących zagrożenia spowodowanego lodem.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: