Sie suchten nach: rozviazanie pracového pomeru v skű (Slowakisch - Ungarisch)

Slowakisch

Übersetzer

rozviazanie pracového pomeru v skű

Übersetzer

Ungarisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Ungarisch

Info

Slowakisch

k akémukoľvek schváleniu vyššieho pomeru v súlade s prvým pododsekom tohto bodu dôjde v súlade s nasledujúcim postupom:

Ungarisch

az ezen pont első albekezdése szerinti magasabb arány jóváhagyását a következő eljárással összhangban kell végezni:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

na dosiahnutie správneho pomeru v takom veľkom objeme treba použiť špeciálne miešacie zariadenie a miešanie sa vykonáva v niekoľkých krokoch.

Ungarisch

ahhoz, hogy ebből a nagy mennyiségű takarmányból jó keveréket lehessen készíteni, egy speciális keverő berendezésre van szükség, és a keverést több lépésben kell elvégezni.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

ak je pomer medzispotreby k produkcii pre obydlia obývané vlastníkmi veľmi odlišný od pomeru v sektore súkromného prenájmu, mali by sa preskúmať dôvody.

Ungarisch

ha a folyó termelőfelhasználás a saját lakásszolgáltatás kibocsátásához viszonyított aránya nagyon eltérő a bérlakáságazat arányától, ennek okait ki kell vizsgálni.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

keďže článok 46a podmienok zamestnávania zamestnancov európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania stanovuje podmienky poskytovania príspevkov v nezamestnanosti bývalým zamestnancom, ktorí sú nezamestnaní po skončení pracovného pomeru v stredisku;

Ungarisch

mivel az európai szakképzés-fejlesztési központ alkalmazottai alkalmazási feltételeinek 46a. cikke meghatározza a központban történő alkalmazásuk megszűntét követően munkanélkülivé vált, volt alkalmazottak munkanélküli ellátásának megítélésére vonatkozó feltételeket;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

nordania finans a bg factoring od dph, odpočítať si v plnom rozsahu časť dph zaťažujúcu nadobudnutie týchto tovarov alebo služieb, ktorá by mala zodpovedať pomeru, v akom sú používané na účely zdaniteľných plnení.

Ungarisch

nordania finans És bg factoring a szolgáltatásokat adóköteles és adómentes tevékenység folytatásához is megszerző adóalany teljes egészében levonhassa az e termékek vagy szolgáltatások után felszámított hÉa azon részét, amely arányban áll az adóköteles tevékenységhez felhasznált résszel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

avšak vzhľadom na spôsob výpočtu pomeru(v podstate plocha trvalých pasienkov vydelená celkovou poľnohospodárskou plochou) súčasné zmenšenia plochy trvalých pasienkov a ornej pôdy nemajú žiadny vplyv na hodnotu pomeru.

Ungarisch

kiszámítási módjából adódik azonban(ez az arány alapjában az állandólegelőként hasz-nosítottföldterületésateljes mezőgazdaságiföldterülethányadosa), hogy ha mind az állandólegelők, mind a szántók területe csökken, akkor a referenciaarány értéke nem változik.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

antidumpingové clo na zmesi sa uplatňuje v závislosti od pomeru v zmesi na základe hmotnosti celkového obsahu monoalkyl esterov mastných kyselín a parafínových plynových olejov vyrobených syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu (obsah bionafty).

Ungarisch

a keverékekre vonatkozó dömpingellenes vámot a keverékben megtalálható, szintézissel és/vagy hidrogénezéssel előállított, nem fosszilis eredetű, zsírsav-monoalkil-észterek és paraffingázolajok (vagyis a biodízel-tartalom) tömegszázalékos arányában kell alkalmazni.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

pri uplatňovaní dane z príjmu, majetkovej dane a dedičských daní, ako aj pri uplatňovaní dohôd o zabránení dvojitému zdaneniu uzavretých medzi členskými štátmi a spoločenstvami sa bude sa v prípade úradníkov a ostatných zamestnancov spoločenstiev, ktorí si založili svoje sídlo na území iného členského štátu, než je krajina ich stáleho bydliska, a to výlučne len z dôvodu výkonu svojich povinností v službách spoločenstva, považovať na daňové účely v čase nástupu do zamestnaneckého pomeru v spoločenstvách, a to tak v krajine ich aktuálneho pobytu, ako aj v krajine ich trvalého pobytu, za domicil krajina ich trvalého pobytu pod podmienkou, že táto krajina je členom spoločenstiev.

Ungarisch

a jövedelemadó, a vagyonadó és az örökösödési adó alkalmazásakor, valamint a közösségek tagállamai között a kettős adóztatás elkerülésére vonatkozóan kötött egyezmények alkalmazásakor a közösségek azon tisztviselőit és egyéb alkalmazottait, akik – kizárólag a közösség szolgálatában végzett feladataik ellátása miatt – a közösség szolgálatába történő belépéskor az adózás szempontjából lakóhelyük szerinti országon kívüli tagállam területére helyezik át tartózkodási helyüket, mind a tényleges tartózkodási helyük szerinti országban, mind az adózás szempontjából lakóhelyük szerinti országban úgy kezelik, mintha ez utóbbi országban tartanák fent lakóhelyüket, amennyiben ez az ország tagja a közösségeknek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,649,411,237 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK