Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
denarja
history
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pritožnik je pri starosti 20 let opravil 29-mesečno služenje v francoski vojski.
in order closely to monitor how this situation evolves in the near future, the ombudsman therefore considers it necessary that the commission report by the end of 2007 on the progress accomplished by the european schools on the integration of children with disabilities.
služenje vojaškega roka – kjer je to primerno, se preveri služenje posameznika v oboroženih silah in način odpusta, ter
military service — where applicable, the service of the individual in the armed forces and type of discharge shall be verified; and
na primer bolezen, materinstvo, nezgoda na delovnem mestu, služenje vojaškega roka, poklicno usposabljanje, registrirana brezposelnost.
e.g. sickness, maternity, accident at work, military service, vocational training, recorded unemployment.
najbolj ugodno okolje za tiste, ki se ukvarjajo s trgovino z ljudmi in spolnim izkoriščanjem, je revščina, ki ljudi prisili v boj za preživetje, pri čemer postane dovzetnost za nezakonita dejanja večja, saj ni možnosti za zakonito služenje denarja in izobraževanje.
however, the main breeding ground for people trafficking and sexual exploitation is the poverty that reduces human life into an everyday struggle for survival, in which the danger of illegal activities grows significantly in the absence of financial and educational opportunities.
2.8.3 dajatve za služenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
extraordinary pensions avs/ai (first pillar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .