Sie suchten nach: contraindicaciones (Spanisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

contraindicaciones

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Arabisch

Info

Spanisch

no había contraindicaciones graves.

Arabisch

لقد بحثنا عن الأخطار ولا توجد موانع للعملية

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿la contraindicaciones de realizar este procedimiento?

Arabisch

ما هو التغير الذي يحدث أثناء تنفيذ هذه العمليّة ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las contraindicaciones de la marihuana médica, amigos.

Arabisch

التأثيرات الجانبية السلبية للمخدرات الطبية

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

yo lo haré con cualquier referencia a contraindicaciones sanitarias.

Arabisch

وسأتحقّق من أيّ مراجع تربطه بمشاكل صحّيّة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

página 406. "contraindicaciones de un anestésico general".

Arabisch

صفحة 406 بعنوان "موانع استخدام التخدير الكلى"

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

la fenelzina es un inhibidor de la monoaminooxidasa que tiene serias contraindicaciones.

Arabisch

إذن، الـ(فينيلزين) في فئة من العقاقير تُدعى مثبطات (مونو أمينو أوكسيداز) التي لديها تضادّات قويّة المُؤشّرات.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

examen sorpresa. ¿contraindicaciones de una operación optativa en un paciente con una enfermedad hepática?

Arabisch

اختبار سريع, موانع إجراء جراحة لشخص لديه مرض في الكبد؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- trabajo insuficiente para prevenir el embarazo y el parto en las mujeres con contraindicaciones médicas al embarazo;

Arabisch

- عدم كفاية التدابير المتخذة لمنع الحمل والولادة لدى النساء اللواتي لا يُنصحن بالحمل والولادة لأسباب طبية؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

algunas contraindicaciones, en particular reacciones a vacunaciones anteriores, pueden excluir el uso de productos que contienen tiomersal;

Arabisch

بيد أن بعض موانع الاستعمال قد تحول دون استخدام المنتجات المحتوية على الثيومرسال، وخاصة ردود الفعل خلال عمليات التحصين السابقة؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

265. la admisión a las residencias se lleva a cabo de conformidad a las indicaciones y contraindicaciones médicas al respecto aprobadas por el ministerio de salud e industria médica.

Arabisch

265- ويحتاج قبول الشخص لتلقي الرعاية لأسباب طبية في أحد هذه المرافق، وكذلك عدم قبوله، إلى موافقة وزارة الصحة والصناعات الطبية على الأسس التي ترتكز إليها حالة الشخص المعني.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el asesoramiento se centra en la elección de ocupación teniendo en cuenta las contraindicaciones médicas, y en la información relativa a las posteriores oportunidades de empleo en el mercado de trabajo.

Arabisch

ويُركَّز في المشورة على انتقاء الوظائف بحسب الموانع الطبية، واستناداً إلى معلومات بشأن فرص العمل اللاحقة في سوق العمل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, las personas encargadas de prestar los servicios rara vez averiguaban si los pacientes tenían contraindicaciones para la prescripción de anticonceptivos y no prestaban la debida atención a las quejas de los pacientes que experimentaban efectos secundarios.

Arabisch

وعﻻوة على ذلك، فقلما يتدارس مقدمو الخدمة أوضاع المتعاملين للتعرف على وجود دﻻئل مناهضة ﻻستعمال وسائل منع الحمل أو بايﻻء اهتمام كاف لشكاوى العمﻻء من اﻵثار الجانبية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en los primeros años había un mínimo excesivamente amplio de contraindicaciones a la vacunación contra la tos ferina, por lo que el porcentaje de inoculaciones fue menor del que habría sido necesario para tener un efecto sobre la propagación de la enfermedad.

Arabisch

وقد أدى الإفراط في التقيد بموانع التلقيح ضد السعال الديكي في الماضي إلى استعمال اللقاحات بنسبة من القلة بحيث لا تؤثر في انتشار المرض.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se suministran anticonceptivos eficaces a todas las mujeres que sufren enfermedades extragenitales con contraindicaciones para el embarazo, entre ellas las mujeres registradas en clínicas de tratamiento oncológico, de la tuberculosis, de la toxicomanía y psiquiátrico.

Arabisch

وتوفر وسائل منع الحمل الفاعلة لكافة النساء اللائي يعانين من أمراض خارج الأعضاء التناسلية مانعة للحمل، بما في ذلك النساء المسجلات في عيادات السرطان، والسل، وإدمان المخدرات، والأمراض النفسية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando proceda, proporcionar información sobre los ensayos clínicos y la vigilancia médica de los efectos retardados, los pormenores específicos sobre antídotos (cuando se conozcan) y las contraindicaciones.

Arabisch

تقدّم، حيثما يكون ذلك مناسباً، معلومات بشأن الفحوص السريرية والمراقبة الطبية بالنسبة للتأثيرات المتأخرة، والتفاصيل الخاصة بالترياقات (عندما تكون معروفة) والنواهي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

artículo 5: conforme al reglamento sobre trabajos pesados y peligrosos, la madre lactante podrá ser empleada en trabajos que se consideren adecuados para ella únicamente al término del período de seis semanas posterior al parto y previo informe médico en el que se señale que su estado de salud no presenta contraindicaciones.

Arabisch

المادة ٥: ﻻ يجوز تشغيل المرضعات في أعمال تعتبر مﻻئمة للمرأة بموجب "ﻻئحة اﻷعمال الشاقة والخطيرة " إﻻ بعد ٦ أسابيع من الوﻻدة وبموجب تقرير طبي يبيﱢن عدم وجود مشاكل صحية بسبب ظروفهن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

la cloroquina ha sido recomendada por las autoridades sanitarias chinas, surcoreanas e italianas para el tratamiento de la covid-19. sin embargo, estas agencias y los cdc de los ee. uu. informaron contraindicaciones para personas con problemas cardíacos o diabetes.

Arabisch

أوصت السلطات الصحية الصينية، والكورية الجنوبية، والإيطالية بكلوروكين لعلاج كوفيد-19، بالرغم من أن هذه الوكالات ومركز السيطرة على الأمراض في الولايات المتحدة لاحظت موانع للاستخدام للأشخاص الذين يعانون أمراض القلب أو السكري.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,807,654 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK