Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aumento de la eficiencia en el uso de fertilizantes nitrogenados
تحسين كفاءة استخدام سماد النيتروجين
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c. reducción de emanaciones procedentes de la utilización de fertilizantes nitrogenados
جيم - خفض اﻻنبعاثات الناشئة عن استخدام اﻷسمدة النيتروجينية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también se toman medidas para reglamentar el uso de los fertilizantes nitrogenados.
كما يجري حاليا اتخاذ تدابير لتنظيم استخدام اﻷسمدة النيتروجينية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- investigación sobre el empleo de fertilizantes distintos de los nitrogenados#
◂ إجراء بحوث بشأن بدائل اﻷسمدة النيتروجينية ¶
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n) uso de abonos nitrogenados y estiércol (en toneladas de nitrógeno).
(ن) استخدام الأسمدة النتروجينية والسماد الطبيعي (بأطنان النتروجين).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y empezaron a introducir fertilizantes nitrogenados, desde los años 50 en adelante, luego que nos independizamos.
وبدأوا في تقديم الأسمدة النيتروجينية، من 50s فصاعدا، بعد أن أصبحت مستقلة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los otros componentes podrán incluir hidrocarbonos o polvo de aluminio pero no podrán incluir derivados nitrogenados como el trinitrotolueno.
ويجوز أن تشمل المكونات الأخرى الهيدروكربونيات أو مسحوق الألومنيوم، ولكن لا تشمل مشتقات عضوية نترينية مثل ثالث نتريت التولوين.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la producción de abonos, en particular de fertilizantes nitrogenados conlleva un gran consumo energético (canadá).
كما أن إنتاج الأسمدة، وبخاصة الأسمدة الآزوتية، يستهلك كثافة عالية من الطاقة (كندا).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eslovaquia y los estados unidos proyectan reducir en el año 2000 y después las emisiones de n2o con medidas tendientes a mejorar la eficiencia de la utilización de los abonos nitrogenados.
وتتوقع سلوفاكيا والوﻻيات المتحدة أن تحققا تخفيضات في انبعاثات أكسيد النيتروز في عام ٠٠٠٢ وما بعده بفعل التدابير الرامية إلى تشجيع كفاءة استخدام السماد النيتروجيني.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde el decenio de 1960, el uso de fertilizantes sintéticos nitrogenados por los seres humanos se ha multiplicado por nueve en todo el mundo y el uso de fósforo se ha triplicado.
ومنذ الستينيات، ارتفعت معدلات استخدام الإنسان لأسمدة النتروجين التركيبية بمعدل تسع أمثال على الصعيد العالمي، بينما ارتفع استخدام الفوسفور بمعدل ثلاثة أمثال.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20. en las haciendas colectivas y estatales se utilizaron en total 195.200 toneladas de fertilizantes minerales, entre ellas 69.800 de fertilizantes nitrogenados.
٠٢- وبلغت الكمية اﻻجمالية لﻷسمدة المعدنية المستخدمة في المزارع الجماعية ومزارع الدولة ٠٠٢ ٥٩١ طن، منها ٠٠٨ ٩٦ طن من اﻷسمدة النيتروجينية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vandana shiva activista del medio ambiente los países occidentales pensaron que sería una buena idea comercializarlas al tercer mundo, después de todo, la misma industria que hace explosivos hace los fertilizantes nitrogenados.
الناشطة فاندانا شيفا البيئة يعتقد الدول الغربية انها ستكون فكرة جيدة تسويق العالم الثالث،
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aparte del uso de fertilizantes nitrogenados en los cultivos más rentables, el estiércol ha sido el principal medio de mejorar los suelos desde los años treinta y cuarenta, años en que empezó a dársele valor comercial.
وباستثناء استعمال الأسمدة النيتروجينية مع المحاصيل المربحة، ظل السماد الطبيعي الدعامة التي تستند إليها جهود تحسين التربة منذ الثلاثينات والأربعينات، عندما اكتسب قيمة تجارية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
39. las medidas que se están adoptando para reducir las emisiones de n2o tienen dos objetivos principales: aumentar la eficiencia del uso de abonos nitrogenados y modificar los procesos o los volúmenes de producción de ácido nítrico y adípico.
٩٣- وترمي التدابير التي يجري تنفيذها للتقليل من انبعاثات أكسيد النيتروز إلى هدفين رئيسيين هما: تحسين كفاءة استخدام اﻷسمدة النيتروجينية وتغيير عمليات الصناعة التحويلية ﻹنتاج أحماض النيتريك واﻷديبيك )الدهنية(، أو أحجام إنتاجها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
81. las emisiones antropógenas de óxido nitroso proceden principalmente del sector agrícola, en particular el empleo de abonos nitrogenados inorgánicos, y luego de la quema de combustible en los sectores de energía y transformación del transporte y de los procesos industriales.
١٨- إن مصدر انبعاثات أكسيد النيتروز البشرية المنشأ هو بالدرجة اﻷولى القطاع الزراعي وخاصة استخدام اﻷسمدة النيتروجينية غير العضوية، يليه حرق الوقود في قطاع تحويل الطاقة والنقل وقطاع التجهيز الصناعي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el conjunto tecnológico de la "revolución verde " del siglo xx combinó el uso de variedades de plantas de alto rendimiento y mayor riego, la mecanización de la producción agrícola y el uso de fertilizantes y plaguicidas nitrogenados.
وقد جمعت مجموعة الأساليب التكنولوجية ل "الثورة الخضراء " في القرن العشرين بين استخدام أنواع نباتية مرتفعة الغلة مع زيادة السقي، ومكننة الإنتاج الزراعي، واستخدام الأسمدة ومبيدات الحشرات النتروجينية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
152. recuerda que, en el documento "el futuro que queremos ", los estados observaron con preocupación que la salud de los océanos y la diversidad biológica de los mares se ven afectadas negativamente por la contaminación marina, incluidos los detritos marinos, en especial los plásticos, los contaminantes orgánicos persistentes, los metales pesados y los compuestos nitrogenados, procedentes de varias fuentes marinas y terrestres, entre ellas las actividades navieras y las escorrentías, y que los estados se comprometieron a tomar medidas para reducir la incidencia y los efectos de esa contaminación en los ecosistemas marinos por medios como la aplicación efectiva de los convenios pertinentes adoptados en el marco de la organización marítima internacional y el seguimiento de las iniciativas pertinentes, como el programa de acción mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, así como a adoptar estrategias coordinadas con tal fin, y que se comprometieron también a tomar medidas, para 2025, basadas en los datos científicos reunidos, al objeto de lograr una reducción significativa de los detritos marinos y de ese modo prevenir los daños en el medio costero y marino;
152 - تشير إلى أن الدول لاحظت مع القلق في الوثيقة المعنونة "المستقبل الذي نصبو إليه " أن صحة المحيطات والتنوع البيولوجي البحري يتأثران سلبا بالتلوث البحري، بما في ذلك الحطام البحري، ولا سيما اللدائن والملوثات العضوية الثابتة والمعادن الثقيلة والمركبات النيتروجينية، وهو تلوث ناجم عن عدد من المصادر البحرية والبرية تشمل النقل البحري ومياه الصرف السطحي، والتزمت باتخاذ إجراءات للحد من حدوث هذا التلوث ومن آثاره في النظم الإيكولوجية البحرية، بسبل منها تنفيذ الاتفاقيات المعتمدة في هذا الصدد في إطار المنظمة البحرية الدولية على نحو فعال، ومتابعة المبادرات المضطلع بها في هذا المجال، من قبيل برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية()، واعتماد استراتيجيات منسقة لتحقيق هذه الغاية، والتزمت كذلك باتخاذ إجراءات على نحو يحقق، بحلول عام 2025 واستنادا إلى البيانات العلمية التي جرى جمعها، تخفيضات كبيرة في الحطام البحري منعا لإلحاق الضرر بالبيئة الساحلية والبحرية؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung