Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
热狗方包: no creo que no pueda realizarse.
لا أعتقد (أن رؤية الوصول إلى قمة العالم) لا يمكن أن تتحقق.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no hay razón para creer que este intercambio no pueda realizarse.
آمي ؟ لا داعي لأن تصدق أن هذه التبادل لن يتم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esto significa un trabajo que no pueda realizarse los días laborables, a saber:
ويشمل ذلك العمل الذي لا يمكن إنجازه خلال أيام العمل، ومثال ذلك:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se adjunta información adicional a este informe para que pueda realizarse una nueva e valuación.
ويرفق بهذا التقرير معلومات إضافية لمزيد من التقييم الذي يمكن إجراؤه.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
salvo que pienses en algo que pueda ayudarnos.
إلا إذا كان لديك معلومة قد تفيد في هذا التحقيق
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al pakistán le sigue preocupando que pueda realizarse otro ensayo nuclear al otro lado de nuestra frontera.
إننا في باكستان ما زلنا قلقين من احتمال إجراء تجربة نووية أخرى على الجانب اﻵخر من حدودنا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el trasplante puede realizarse.
عملية الزرع يمكن أن تتم.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no puede realizarse la llamada.
نحن غير قادرين علي اتمام اتصالك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
recordamos que esto no puede realizarse sin la participación de serbia.
ونُذكر بأنها لا يمكن أن تؤدي مهامها دون مشاركة الطرف الصربي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el apartado j) regula el número mínimo de proveedores o contratistas que deben inscribirse para que pueda realizarse la subasta.
وتشير الفقرة الفرعية (ي) إلى الحدِّ الأدنى لعدد المورِّدين أو المقاولين الذين يلزم أن يسجلوا أنفسهم في المناقصة المُزمع إجراؤها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la cúpula se calcifica, salvo que pueda quitarla con ayuda de joe.
سطح القبة يتصلب (إلا إذا استطعت إزالة القبة بمساعدة (جو أنتِ حامل؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todo el proceso puede realizarse en línea.
ويمكن القيام بهذه العملية بالكامل على الإنترنت.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la transferencia solamente puede realizarse en persona.
النقل لابد أن يكون شخصياً فقط
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
salvo que...
.... إلا إذا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
se trata en realidad de una sencilla tarea que puede realizarse en un día con equipo moderno.
وهذه على أية حال مهمة بسيطة يمكن إتمامها في يوم واحد باستخدام معدات حديثة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicha labor puede realizarse también en otros países.
ويمكن تكرار مثل هذا العمل في بلدان أخرى.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. por lo tanto, las actividades se han limitado a lo que puede realizarse con los recursos disponibles.
6- ونتيجة لذلك، اقتصرت الأنشطة على ما يمكن تحقيقه في إطار الموارد المتاحة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- este trabajo de fondo puede realizarse eficazmente mediante:
- ويمكن أن تجري عملية البحث المتعمقة هذه، بصورة فعالة، من خﻻل:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así pues, puede realizarse una distinción basada en el grado de necesidad.
وبالتالي، يمكن إجراء تمييز على أساس درجة الحاجة المسجلة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este segundo nivel de capacitación también puede realizarse antes de los destinos concretos.
كما يمكن أن يتم التدريب من المستوى المتوسط قبل الانتشار في أماكن محددة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: