Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
destacado
връхна точка
Letzte Aktualisierung: 2013-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
destacado de operaciones
Отбелязано
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la unión bancaria es un logro destacado.
Банковият съюз също е забележително постижение.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
igual ocurre con el ya destacado angela dissected .
Също както и блогът angela dissected, споменат в предишни публикации.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la ue: destacado protagonista mundial en materia de seguridad
Еc: фактор на сигурността в глобален мащаб
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) elemento destacado de la naturaleza y de los paisajes;
б) характерен елемент от природата и ландшафта,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un ejemplo destacado de ello es la «condicionalidad» en la agricultura.
Явен пример е „кръстосаното спазване“ в областта на земеделието.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
este es el motivo por el que el multilingüismo ha asumido un papel tan destacado.
Ето защо многоезичието има все по-го-лямо значение.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
también resulta decisivo el incumplimiento del deber de diligencia destacado por los demandantes.
От решаващо значение е нарушението на задълженията за полагане на грижа, изтъкнато и от жалбоподателите.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
actualmente, un asunto destacado es mejorar el conocimiento de los efectos de las dosis bajas.
Акцентът сега се поставя върху по-доброторазбиране на въздействието от ниските дози.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
por último, la unión prosiguió en 2008 su papel destacado en el proceso de reconstrucción de afganistán.
На 21 юли в Женева бяха подновени преговорите за приключване на кръга преговори от Доха.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el pe ha destacado la necesidad de potenciar la coordinación civil-militar (cmco).
Европейският парламент изтъкна необходимостта от подобряване на гражданско-военната координация.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la presentación en forma de diagrama de barras se completará con declaraciones que figurarán en lugar destacado y que:
Стълбовидната диаграма се допълва от поставени на видно място обяснения, които:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
finanzas pÚblicasla ejecución de las políticas presupuestarias figuró en un lugar destacado del debate entre el parlamento europeo y el bce.
Освен това напредна процесът на провеждане на първите многостранни консултации, достигайки фазата на мониторинг.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el rasgo destacado es que se encuentra en el extremo de europa, en la punta final de bretaña, frente a américa.
То се намира на самия край на Европа, в най-западната точка на Бретан.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en junio de 2002,los miembros nacionales eligieron como presidente del colegio a michael kennedy, miembro nacional destacado por el reino unido.
През юни 2002 г. националните членове избраха за председател на колегията Майкъл Кенеди, национален член за Великобритания.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fiel a su renombre, el «pâté de campagne breton» ocupa un lugar destacado en el patrimonio culinario de francia.
Верен на репутацията си, пастетът „pâté de campagne breton“ заема видно място във френското кулинарно наследство.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) personal civil internacional, destacado en comisión de servicio por las partes remitentes, o contratado por la mpue en función de las necesidades;
б) цивилни международни служители, определени от изпращащите страни или назначени от ПМЕС, според нуждите, въз основа на договор;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el caso más destacado sigue siendo el litigio «airbus/boeing», sobre alegaciones relativas a subvenciones concedidas a dichos constructores.
С най-голяма известност продължава да се ползва спорът„airbus/boeing“ по твърдения за отпуснати субсидии на тези авиопроизводители.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e) "estado remitente", cualquier estado miembro de la ue que haya destacado a eujust themis personal en comisión de servicios;
д) "Изпращаща страна" означава всяка държава-членка на ЕС, която е изпратила персонал за eujust themis
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung