Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
todavía sigue circulando en francia de forma episódica.
它在法国还时常可见。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el correo entre las entidades sigue circulando sin interrupciones.
两实体之间的邮递继续无阻地进行。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siguen circulando ampliamente denuncias de abusos de los derechos humanos.
有关人权受到侵犯的报道继续广为传播。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una variedad de coronavirus zoonóticos, están circulando en estado salvaje.
各种人畜共患病冠状病毒在野生环境中循环流动。
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
diversos interlocutores expresaron preocupación porque siguen circulando armas en haití.
12. 一些对话者对武器继续在海地流通表示关切。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a partir de 1999 no se tuvo mayor presupuesto para esto y no siguió circulando.
从1999年开始,该副刊因预算被切断而停止发行。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hay muchos automóviles que ya están circulando en las ciudades del mundo con biocombustibles avanzados.
世界上许多城市的汽车能够燃烧高级的生物燃料。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el consejo condenó la corriente ilícita de armas que continuaban circulando y entrando en países en conflicto.
安理会谴责各种武器继续在冲突国家境内非法流动和继续非法流入这些国家。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los diamantes seguirán circulando a medida que aumente la producción al mejorar la seguridad y comenzar la estación seca.
随着安全状况改善,旱季来临,以及钻石生产增加,钻石贸易还会继续下去。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las autoridades señalaron también que seguían circulando armas pequeñas y armas ligeras provenientes de anteriores conflictos en la región.
官员们还指出,在该区域仍能找到过去冲突遗留的小武器和轻武器。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ha llegado el momento de que se lleven ante la la justicia a los responsables de tales crímenes que siguen circulando libremente en todo el país.
现在,是那些被认为负有责任但继续在全国各地自由行动的罪犯接受司法审判的时候了。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el grupo ha visitado esa zona y visto vehículos y personal del jem circulando abiertamente por ciudades, pueblos y campamentos de refugiados.
专家小组前往这一地区,看到正义运动的车辆和人员公开地在城镇、乡村和难民营随意来往。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al mismo tiempo, algunos elementos armados siguen circulando por los campamentos de desplazados internos, lo que pone en peligro su naturaleza civil.
同时,武装分子继续通过国内流离失所者营地流窜,破坏了这些营地的民事特征。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque el abuso pertenezca al pasado, el trauma de las víctimas no desaparece porque las imágenes siguen circulando y se siguen utilizando para el alivio personal.
即使遭受虐待的经历已经过去,受害者的心理仍然受到创伤,因为有关图像仍然在流传并且被用于引起性快感。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
114. en el período informado se ha garantizado la libertad de expresión circulando los medios de comunicación masivos escritos, radiales y virtuales sin ningún tipo de censura.
114. 在这一时期,言论自由也得到保障,大量文字媒体、广播媒体和虚拟媒体不用经过任何审查就可以流通。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
49. se ha recibido información en el sentido de que las personas que prestan ayuda a los montañeses han sido acosadas por las autoridades locales, y siguen circulando informes de retornos forzosos.
49. 据消息说向山区人民提供援助者受到当局的骚扰,也有报告说屡有强行遣返的情事发生。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el 3 de agosto de 1997, a las 13.00 horas, se vio un vehículo iraquí equipado con una ametralladora y con una serie de pasajeros circulando por la zona frente a naftshahr meridional.
85. 1997年8月3日13时,观察到伊拉克一辆载有若干人并配备机枪的汽车在naftshahr南部的对面地区行驶。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
29. los solicitantes de asilo y los refugiados se vieron obligados a seguir circulando en medio de la movilización irregular multitudinaria de segmentos de la población, a menudo a riesgo de su vida y exponiéndose a los peligros del contrabando y la trata.
29. 寻求庇护者和难民继续被迫在更广泛的非法流动中迁移,往往冒着生命危险并容易落入走私分子和蛇头之手。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4. el grupo está extremadamente preocupado de que, como consecuencia de la crisis postelectoral de 2011 en côte d’ivoire, esté circulando por todo el país una gran cantidad de armas y municiones que no han sido localizadas.
4. 专家组极为关切地注意到,2011年科特迪瓦选举后危机造成大批武器弹药在全国流动,至今下落不明。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el 15 de septiembre de 1997, a las 7.00 horas, se vieron 19 vehículos iraquíes circulando en los alrededores de las coordenadas geográficas 38s nc 8070020400 en el mapa de halala, al sur del hito fronterizo 35/13.
155. 1997年9月15日7时,观察到十九辆伊拉克汽车在halala地图地理座标38s nc 8070020400处第35/13号界桩以南移动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: