Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se esperaba que las consultas contaran con servicio de interpretación.
他希望磋商会议能得到同声传译的服务。 第六章
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ese crecimiento dependería de que contaran con mayores recursos financieros.
取得这一增长率依赖于获得更多的资金。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
era necesario que los pueblos de los territorios contaran con más información.
领土人民有需要得到更多的新闻。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no hubo subregión alguna en que todos los países contaran con esas medidas.
没有任何一个次区域的所有国家都有此种举措。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me parecían propuestas viables, siempre que contaran con la voluntad política necesaria.
我还相信,如果具备政治意愿,这些提案是可以实现的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antes de ser dejados en libertad habrían recibido amenazas para que no contaran lo sucedido.
在获释之前,据指称他们被警告不许谈论发生的事。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta situación podría quizás corregirse si las juntas ejecutivas contaran con la ayuda de un asesor jurídico.
如果各执行局能够依靠法律顾问的帮助的话,这种情况也许能改变。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siempre que contaran con planes sustanciales, las ong podían competir para lograr subvenciones a largo plazo.
有了实质性的计划,非政府组织就能争取长期的补贴。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el banco central también se proponía regular las sociedades matrices financieras que contaran con un banco entre sus filiales.
中央银行还提议监管拥有银行作为分支机构的金融控股公司。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los nombres de los estados miembros que no pertenezcan a esa región no se contarán.
不属于该区域的会员国则一概不予计算。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: