Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sin embargo, el ibracon tampoco detallaba esos principios.
但是,审计师协会也未详细说明这些原则。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la legislación nacional detallaba la estructura de un estado de cuentas.
国家法律详细规定了账目报表的结构。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un libro de bitácora descubierto a bordo detallaba la misión del submarino.
在艇上发现的一本航行日志详细记录了潜艇的任务。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el programa de trabajo aprobado detallaba las actividades de la amopi para el año siguiente.
工作方案通过了协会明年的详细活动计划。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora bien, en esas partes desclasificadas no se detallaba la pureza de los agentes hallados.
不过这些解密的要点未提供有关这些毒剂的纯度的详细材料。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, en el plan no se detallaba ningún indicador de progreso que debiese alcanzar el oops.
此外,该计划没有详细说明近东救济工程处要取得的成绩的任何里程碑。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, en el plan no se detallaba ningún mecanismo oficial de presentación de informes a los interesados.
此外,该计划没有详细说明向利益攸关方进行报告的任何正式机制。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al ser sometido a registro se le ocupó material escrito donde se detallaba el proceso de rodríguez lovaina.
当遭受搜查时,他被发现写了描述rodrguez lovaina 受审判的材料。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la junta obtuvo del pnud una conciliación en que se detallaba esa diferencia, que estaba siendo investigada por ambas organizaciones.
委员会从开发署处获得了一份包含这一差额的细目的调节表,两组织正在对其进行调查。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta directiva detallaba las esferas de responsabilidad de las oficinas en los países, las oficinas regionales y la división de suministros.
它详细规定了国家办事处、区域办事处和供应司的责任领域。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a no toda la información proporcionada detallaba las conferencias a las que se había asistido, por lo cual es posible que este número sea un poco exagerado.
a 在所有已有的数据中并没有指明哪些会议,因此这一数字可能有点夸大。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el primer informe de irlanda en el marco de la convención detallaba las iniciativas legislativas más importantes en beneficio de la mujer durante los treinta años precedentes.
爱尔兰根据公约提交的第一份报告详细介绍了过去三十年中有利于妇女的各种最重要的立法举措。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en su informe, el grupo se refería a su composición, mandato y plan de trabajo, y detallaba sus actividades desde el 23º período de sesiones.
工作组在该报告中论及工作组成员、职权范围和工作计划等事项,并详细介绍了自专家组第二十三届会议以来工作组开展的活动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
533. el 4 de noviembre de 2000, la comisión recibió una carta del viceprimer ministro del iraq en la que se detallaba la posición de ese país en relación con el acuerdo.
533. 2000年11月4日,委员会收到了伊拉克副总理的一封信,这封信详细阐述了伊拉克所持的与该协议有关的立场。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando examinó el proyecto de plan de recuperación en casos de desastre, la junta observó que no detallaba los procedimientos de puesta a prueba para asegurar la capacidad de recuperación de datos en casos de desastre.
审计委员会在审查灾后恢复计划草稿时注意到,计划没有详细说明确保发生灾难时可恢复数据的测试程序。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
53. hasta 2009 estaba en vigor la ley de cualificaciones para el trabajo y el empleo de las personas con discapacidad, que detallaba las diferentes categorías de personas con discapacidad y las condiciones especiales para su empleo.
53. 一直生效至2009年的《残疾人工作资历及其就业法》详细规定了残疾人的类型,还对残疾人在特殊工作条件下的就业作了规定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un representante preguntó por qué en la presentación se describían tres categorías - pca bajo, pca moderado y pca alto - mientras que en el informe se detallaba un número mucho mayor.
一位代表提问,为什么介绍中描述了三个类别 -- -- 低全球升温潜能值、中等全球升温潜能值和高全球升温潜能值,而报告中却描述了更多类别?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
222. el gobierno de españa proporcionó a la relatora especial informes muy extensos en los que se detallaba la investigación sobre las muertes de salvador gaztelumendi gil y josé miguel bustinza yurrebaso (sin fecha).
222. 西班牙政府向特别报告员提供了冗长的报告,详细说明了salvador gaztelumendi gil和jos miguel bustinza yurrebaso死亡的调查情况(无日期)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
76. el representante de la secretaría informó de que la secretaría había recibido de finlandia, irlanda y los países bajos solicitudes de adición de nuevas entradas en el anexo ix, como se detallaba en la nota de la secretaría sobre la cuestión (unep/chw.11/8).
76. 秘书处的代表报告称,秘书处收到了由芬兰、爱尔兰和荷兰提出的关于在附件九中增列新条目的申请,具体信息载于有关该问题的秘书处说明文件中(unep/chw.11/8)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: