Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
los jueces profesionales escasean.
专业法官严重短缺。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también escasean algunos medicamentos esenciales.
常用药品也很短缺。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en liberia escasean los libros de derecho.
31. 利比里亚缺乏法学书籍。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no escasean las buenas prácticas en que basarse.
14. 可以发扬光大的良好做法很多。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en muchos de ellos también escasean las divisas.
许多国家还短缺外汇。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
6. aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
6. 各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aún escasean cuantitativa y cualitativamente las oportunidades de capacitarse en una profesión.
职业训练机会不多,质量也较差。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素的女教师。 第三章
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en este nuevo entorno escasean las políticas activas que funcionan con el mercado.
在这种新的政策环境中,顺应市场的积极政策措施深受重视。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
escasean las estrategias en materia de empleos para jóvenes que cuenten con financiación pública.
目前没有政府提供资金的青年就业战略。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
escasean los agentes caimanianos, por lo que recurre a agentes adscritos del reino unido.
该警察部队无法招募足够的开曼新警官,因此从联合王国借调警官。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de esa manera, las sustancias sicotrópicas escasean cada día más y su precio ha aumentado considerablemente.
因此,精神药物越来越少,其价格日益上涨。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- cuando escasean los explosivos, la demolición en masa es la técnica de destrucción más eficaz.
在爆炸物供应短缺时,集中爆破是最有效的销毁技术。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a menudo no existen o escasean los recursos técnicos, financieros y humanos necesarios para realizar las actividades.
用来开展活动的技术、财政和人力资源往往十分缺乏或数量有限。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
7. en el palacio de justicia (tribunales) de bujumbura escasean las salas de tribunales.
7. 布琼布拉法院(palais de justice)的审判室数量不足。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este tipo de cooperación puede ser muy útil para los países en desarrollo donde escasean los profesionales en los ámbitos jurídico y económico.
这种合作可能对缺乏法律和经济技能的发展中国家来说非常有用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
además, los sistemas de administración judicial son generalmente débiles o han desaparecido completamente y escasean los conocimientos especializados necesarios para manejarlos.
此外,法庭的行政管理系统普遍薄弱,或者已经完全崩溃,法庭运作所需的技巧匮乏。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
33. escasean las estadísticas oficiales sobre las víctimas de la trata de personas, por lo que es difícil determinar el alcance del fenómeno.
33. 由于缺乏关于人口贩运受害者的官方统计数据,所以很难确定该问题的范围。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. en momentos en que escasean los recursos, el sistema de las naciones unidas no puede permitirse el lujo de seguir funcionando como hasta ahora.
3. 在资源匮乏时期,联合国系统无力再像往常那样承担业务费用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el banco mundial, por ejemplo, ha apoyado financieramente la creación de una red básica regional en África central, donde escasean los recursos y las conexiones.
例如,世界银行支助资源不足、网络连接落后的中非区域开发了区域主干网络。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: